Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 2.081
Letra

Sin aliento

Atemlos

Otro día puedes pintarWieder so ein Tag, den man streichen kann.
Otra mañana sin solWieder so ein Morgen ohne Sonnenschein.
Hasta que llegó la noche, aún no lo sabíaBis der Abend kam, wusste ich noch nicht,
lo que puede suceder cuando un momentowas geschehen kann wenn ein Augenblick
hace todo de manera diferentealles anders macht.

Y fue la noche en que la tierra se incendióUnd es war die Nacht als die Erde Feuer fing.
Porque te conocíWeil ich dir begegnet bin.
Sin aliento nos ahogamos en la ternuraAtemlos ertranken wir in Zärtlichkeit.
Y en el país lo que ningún otro puede encontrarUnd in dem Land was kein andrer finden kann,
poner en el barco del anhelolegte das Schiff der Sehnsucht an.
Sin aliento derrotamos a la oscuridadAtemlos besiegten wir die Dunkelheit.

En medio de la noche, el sol salíaMitten in der Nacht ging die Sonne auf.
Secando las lágrimas del tiempo perdidoTrocknete die Tränen der verlorenen Zeit.
Y un fuego arde bajo mi pielUnd ein Feuer brennt unter meiner Haut.
despiadado y caliente porque finalmente séGnadenlos und heiss weil ich endlich weiss
que puedo amardas ich lieben kann.

Y fue la noche en que la tierra se incendióUnd es war die Nacht als die Erde Feuer fing.
Porque te conocíWeil ich dir begegnet bin.
Sin aliento nos ahogamos en la ternuraAtemlos ertranken wir in Zärtlichkeit.
Y en el país lo que ningún otro puede encontrarUnd in dem Land was kein andrer finden kann,
poner en el barco del anhelolegte das Schiff der Sehnsucht an.
Sin aliento derrotamos a la oscuridadAtemlos besiegten wir die Dunkelheit.

Como un viento suave toca mi pielWie ein sanfter Wind meine Haut berührt,
me despertaste del sueño profundowecktest du mich auf aus dem tiefen Schlaf
de mi soledadmeiner Einsamkeit.

Y fue la noche en que la tierra se incendióUnd es war die Nacht als die Erde Feuer fing.
Porque te conocíWeil ich dir begegnet bin.
Sin aliento nos ahogamos en la ternuraAtemlos ertranken wir in Zärtlichkeit.
Y en el país lo que ningún otro puede encontrarUnd in dem Land was kein andrer finden kann,
poner en el barco del anhelolegte das Schiff der Sehnsucht an.
Sin aliento derrotamos a la oscuridadAtemlos besiegten wir die Dunkelheit.

Cuando la tierra se incendió porque soy feliz contigoAls die Erde Feuer fing, weil ich dir begnet bin.
Cuando la tierra se incendió porque soy feliz contigoAls die Erde Feuer fing, weil ich dir begnet bin.
Cuando la tierra se incendió porque soy feliz contigoAls die Erde Feuer fing, weil ich dir begnet bin.
Cuando la tierra se incendió porque soy feliz contigoAls die Erde Feuer fing, weil ich dir begnet bin.
Cuando la tierra se incendió porque soy feliz contigoAls die Erde Feuer fing, weil ich dir begnet bin.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Claudia Jung y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección