Traducción generada automáticamente

Dann nimmst du mich in deine Arme
Claudia Jung
Entonces me tomas en tus brazos
Dann nimmst du mich in deine Arme
A veces soñaréManchmal werde ich träumen
Y ni siquiera sé por quéUnd weiß selbst nicht warum
Entonces le pido al cieloDann frag' ich den Himmel
Busco una respuesta pero el cielo permanece en silencioSuch' eine Antwort doch der Himmel bleibt stumm
A veces no sé qué hacerManchmal weiß ich nicht weiter
Pregunto por el significadoIch frag nach dem Sinn
Cuando estoy completamente desesperada, desesperada y muy indefensaWenn ich ganz ohne Hoffnung völlig verzweifelt und sehr hilflos bin
Entonces me tomas en tus brazosDann nimmst du mich in deine Arme
Y eres muy amable conmigoUnd bist ganz lieb zu mir
Me siento seguro de nuevoIch spür' wieder Geborgenheit
Con cada palabra que dicesBei jedem Wort von dir
Entonces me tomas en tus brazosDann nimmst du mich in deine Arme
Y me da nuevo corajeUnd gibt's mir neuen Mut
Ayúdame a atravesar la oscuridad y todo volverá a estar bienHilfst mir durch die Dunkelheit und alles ist wieder gut
A veces hay horas como éstaManchmal gibt es so Stunden
Me pregunto a dónde va el viajeDa frage ich mich wohin geht die Reise geht
¿Seré más que todos los días para ti mañana?Bin ich auch noch Morgen mehr als Alltag für dich
A veces mi mundo de sueños se derrumba como un castillo de naipesManchmal stürzt meine Traumwelt wie ein Kartenhaus ein
Entonces no quiero ver a nadie y preferiría estar solo contigoDann will ich niemand sehen und wäre am liebsten mit dir ganz allein
Entonces me tomas en tus brazosDann nimmst du mich in deine Arme
Y eres muy amable conmigoUnd bist ganz lieb zu mir
Me siento seguro de nuevoIch spür' wieder Geborgenheit
Con cada palabra que dicesBei jedem Wort von dir
Entonces me tomas en tus brazosDann nimmst du mich in deine Arme
Y me da nuevo corajeUnd gibt's mir neuen Mut
Ayúdame a atravesar la oscuridad y todo volverá a estar bienHilfst mir durch die Dunkelheit und alles ist wieder gut
Por favor, que siga asíBitte laß es so bleiben
Tómame como soyNimm mich so wie ich bin
Si te pierdo esta vida no tendrá sentido para míWenn ich dich verliere dann ist dieses Leben für mich ohne Sinn
Abrázame fuerte en tus brazosNimm mich ganz fest in deine Arme
Y sé muy amable conmigoUnd sei ganz lieb zu mir
Necesito tu seguridadIch brauch' deine Geborgenheit
Y cada palabra tuyaUnd jedes Wort von dir
Abrázame fuerte en tus brazosNimm mich ganz fest in deine Arme
y dame nuevo corajeund gib mir neuen Mut
Ayúdame a atravesar la oscuridad y todo volverá a estar bienHilf mir durch die Dunkelheit dann ist alles wieder gut
Abrázame fuerte en tus brazosNimm mich ganz fest in deine Arme
Y sé muy amable conmigoUnd sei ganz lieb zu mir
Necesito tu seguridadIch brauch' deine Geborgenheit
y cada palabra tuyaund jedes Wort von dir
Abrázame fuerte en tus brazosNimm mich ganz fest in deine Arme



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Claudia Jung y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: