Traducción generada automáticamente

Der Sommer und du
Claudia Jung
El verano y tú
Der Sommer und du
Cuando el verano perdió su calidezAls der Sommer die Wärme verlor
Me congelé en tus brazosHab ich in deinen Armen gefror'n
Y la luz de la mañana llegó demasiado tardeUnd das Licht des Morgens kam zu spät
Porque el sol sólo fue prestadoDenn der Sonnenschein war nur gelieh'n
Un amor que parecía inmortalEine Liebe die unsterblich schien
Se acabó para nosotros y el viento se llevó los sueñosGing für uns zu Ende und der Wind hat die Träume verweht
Pero el tiempo no puede quitarnos nuestra ternuraDoch die Zärtlichkeit kann die Zeit uns nicht nehmen
El viento no puede llevarse mis sentimientos por tiMein Gefühl für dich kann der Wind nicht verweh'n
Ya no estás aquí, sino muy dentro de míDu bist nicht mehr hier aber tief in mir
Quédate siempre en verano y túBleiben immerzu der Sommer und du
Por un instante estuvimos cercaEinen Herzschlag lang war'n wir uns nah
Un sueño de verano sólo para nosotrosEinen Sommertraum nur für uns da
Nunca olvidaré lo enamorados y felices que éramosIch werd’ nie vergessen wie verliebt und wie glücklich wir war'n
Porque el tiempo no nos puede quitar la ternuraDenn die Zärtlichkeit kann die Zeit uns nicht nehmen
El viento no puede llevarse mis sentimientos por tiMein Gefühl für dich kann der Wind nicht verweh'n
Ya no estás aquí, sino muy dentro de míDu bist nicht mehr hier aber tief in mir
Quédate siempre en verano y túBleiben immerzu der Sommer und du
Y tal vez nos volvamos a ver algún díaUnd vielleicht seh'n wir uns irgendwann noch einmal wieder
Y tal vez el amor sea más fuerte que nosotrosUnd vielleicht ist die Liebe ja dann stärker als wir
Porque el tiempo no nos puede quitar la ternuraDenn die Zärtlichkeit kann die Zeit uns nicht nehmen
El viento no puede llevarse mis sentimientos por tiMein Gefühl für dich kann der Wind nicht verweh'n
Ya no estás aquí, sino muy dentro de míDu bist nicht mehr hier aber tief in mir
El tiempo no nos puede quitar esta ternuraDiese Zärtlichkeit kann die Zeit uns nicht nehmen
El viento no puede llevarse mis sentimientos por tiMein Gefühl für dich kann der Wind nicht verweh'n
Ya no estás aquí, sino muy dentro de míDu bist nicht mehr hier aber tief in mir



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Claudia Jung y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: