Traducción generada automáticamente

Geh nicht vorbei
Claudia Jung
No pases de largo
Geh nicht vorbei
Sol de verano y surSommer Sonne und Süden
Y una casa en algún lugar junto al marUnd ein Haus irgendwo am Meer
Corazón y cabeza llenos de sueñosHerz und Kopf voller Träume
Así que nos encantóSo liebten wir
Pero el cielo del amorDoch der Himmel der Liebe
Se derrumbó como un castillo de naipesStürzte ein wie ein Kartenhaus
Cuando la vida cotidiana volvióAls der Alltag zurückkam
¿Todo había terminado?War alles aus
No pases de largo, es demasiado tarde. Nunca serás un extrañoGeh nicht vorbei dazu ist es zu spät Du wirst niemals ein Fremder sein
Sólo nos separan unas pocas palabras de enojo, de las que ambos nos arrepentimos hace mucho tiempoUns trennen nur ein paar Worte in Zorn Die wir beide schon längst bereu’n
Y si nos volvemos a encontrar algún día en algún lugarUnd wenn wir uns irgendwann irgendwo wieder mal gegenüber stehen
Quiero mirarte a los ojosWill ich Dir in die Augen sehen
No pases de largoGeh nicht vorbei
Vivo casi como solía hacerloIch leb fast so wie früher
A veces los viejos amigos están aquíManchmal sind alte Freunde hier
Sólo en noches solitariasNur in einsamen Nächten
Sueño contigoTräum' ich von dir
Entonces me voy en pensamientosDann geh' ich in Gedanken
Una vez más en la casa junto al marNoch einmal in das Haus am Meer
Y sentir el anhelo de nuevoUnd spür' wieder die Sehnsucht
Te extraño muchoDu fehlst mir sehr
No pases de largo, es demasiado tardeGeh nicht vorbei dazu ist es zu spät
Nunca serás un extrañoDu wirst niemals ein Fremder sein
Sólo nos separan unas pocas palabras de enojo, de las que ambos nos arrepentimos hace mucho tiempoUns trennen nur ein paar Worte in Zorn Die wir beide schon längst bereu’n
Y si nos volvemos a encontrar algún día en algún lugarUnd wenn wir uns irgendwann irgendwo wieder mal gegenüber stehen
Quiero mirarte a los ojosWill ich Dir in die Augen sehen
No pases de largoGeh nicht vorbei
En todas partes en las habitacionesÜberall in den Zimmern
Todavía hay un rastro de tiIst noch immer ein Hauch von Dir
Y si alguna vez nos encontramosUnd wenn wir uns mal begegnen
DeseoWünsche ich mir
No pases de largo, es demasiado tarde. Nunca serás un extrañoGeh nicht vorbei dazu ist es zu spät Du wirst niemals ein Fremder sein
Sólo nos separan unas pocas palabras de enojo, de las que ambos nos arrepentimos hace mucho tiempoUns trennen nur ein paar Worte in Zorn Die wir beide schon längst bereu’n
Y si nos volvemos a encontrar algún día en algún lugarUnd wenn wir uns irgendwann irgendwo wieder mal gegenüber stehen
Quiero mirarte a los ojosWill ich Dir in die Augen sehen
No pases de largoGeh nicht vorbei
No pases de largo, es demasiado tarde. Nunca serás un extrañoGeh nicht vorbei dazu ist es zu spät Du wirst niemals ein Fremder sein
Sólo nos separan unas pocas palabras de enojo, de las que ambos nos arrepentimos hace mucho tiempoUns trennen nur ein paar Worte in Zorn Die wir beide schon längst bereu’n
Y si nos volvemos a encontrar algún día en algún lugarUnd wenn wir uns irgendwann irgendwo wieder mal gegenüber stehen
Quiero mirarte a los ojosWill ich Dir in die Augen sehen
No pases de largoGeh nicht vorbei



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Claudia Jung y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: