Traducción generada automáticamente

Träume sterben nie
Claudia Jung
Los sueños nunca mueren
Träume sterben nie
La noche extiende sus alasBreitet die Nacht ihre Flügel aus
Y la soledad invade mi casaUnd dringt die Einsamkeit in mein Haus
Entonces construyo un mundo de sueñosDann bau' ich mir aus Träumen eine Welt
En el que vale la pena vivir y amarIn der zu leben und lieben sich lohnt
En que la ternura vive entre nosotrosIn der die Zärtlichkeit zwischen uns wohnt
Y espero conUnd hoffe mit
Los sueños nunca muerenTräume sterben nie
Y entonces te siento como si estuvieras ahíUnd dann spür' ich dich so als wärst Du da
Respira tu piel y estar cerca de tiAtme deine Haut und bin dir ganz nah
Toma mi mano y caminas conmigo durante esta nocheDu nimmst meine Hand und gehst mit mir Durch diese Nacht
¿Qué nos separa cuando la mañana despierta?Das was uns trennt wenn der Morgen erwacht
Ya no hay en los sueños de la nocheGibt es nicht mehr in den Träumen der Nacht
El anhelo muere Tú estás conmigoDie Sehnsucht stirbt Du bist bei mir
Cruzó el puente de la esperanzaÜber die Brücke aus Hoffnung gespannt
Corro contigo hacia una tierra de fantasía más hermosaLauf' ich mit dir in ein schöneres Land der Fantasie
Los sueños nunca muerenTräume sterben nie
No estás ahí pero te sientoDu bist nicht da doch ich fühle dich
Solo sueñame a mi ladoTräume mich ganz einfach neben mich
Y agárrate fuerteUnd halt dich fest
Hasta que salga el solBis die Sonne kommt
Vuela contigo al cielo estrelladoFliege mit dir bis zum Sternenzelt
A través de los muros y fronteras del mundoÜber die Mauern und Grenzen der Welt
Nada nos detieneNichts hält uns auf
Los sueños nunca muerenTräume sterben nie
Cierro mis ojos tu foto esta ahíIch schließ' meine Augen dein Bild ist da
Todo lo que necesito está entonces cerca de míAlles was ich brauche ist mir dann nah
Sólo cuando los sueños mueren ya no se hacen realidadErst wenn Träume sterben werden sie auch nicht mehr wahr
¿Qué nos separa cuando la mañana despierta?Das was uns trennt wenn der Morgen erwacht
Ya no hay en los sueños de la nocheGibt es nicht mehr in den Träumen der Nacht
El anhelo muere Tú estás conmigoDie Sehnsucht stirbt Du bist bei mir
Cruzó el puente de la esperanzaÜber die Brücke aus Hoffnung gespannt
Corro contigo hacia una tierra de fantasía más hermosaLauf' ich mit dir in ein schöneres Land der Fantasie
Los sueños nunca muerenTräume sterben nie
Cruzó el puente de la esperanzaÜber die Brücke aus Hoffnung gespannt
Corro contigo hacia una tierra de fantasía más hermosaLauf' ich mit dir in ein schöneres Land der Fantasie
Los sueños nunca muerenTräume sterben nie



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Claudia Jung y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: