Traducción generada automáticamente

Berge Von Gefühlen
Claudia Jung
Montañas de Sentimientos
Berge Von Gefühlen
Desvelada estoy pensando en tiIch liege wach und denk’ an dich'
no he podido superarlo aúnganz drüber weg bin ich noch nicht'
un nuevo amor me haría bienEin neuer Mann tät’ mir jetzt gut'
pero no se encuentra a nadie cuando se buscadoch man trifft keinen wenn man einen sucht'
no puedo sacarte de mi cabezaKrieg dich nicht raus aus meinem Kopf'
me tomó por sorpresa, eso es verdadEs traf mich wohl zu unverhofft'
me gustaría liberarme de tiWürd mich zu gern’ von dir befreien'
pero parece que hay cadenas en mi corazónDoch um mein Herz scheinen Ketten zu sein'
esta noche también me dormiré con anheloIch schlaf’ auch heute Nacht mit Sehnsucht ein'
Hay montañas de sentimientosDa sind noch Berge von Gefühlen
que no puedo superarDie ich nicht überwinden kann'
el saber que solo fui una másDass ich nur eine war von vielen
es lo que más me dueleHat mir am meisten weh getan'
me juré que no lo haría de nuevoHab mir geschwor’n ich tu's nie wieder'
quiero soltar mis sueños de tiReiß’ meine Träume los von dir'
y aún así deseo cada nocheUnd doch wünsch’ ich mir jede Nacht
que estuvieras aquíDu wärst bei mir
¿Por qué tienes poder sobre mí?Warum hast du Macht über mich
sinceramente no lo séSo ganz genau weiß ich es nicht'
qué es lo que me atrae hacia tiWas zieht mich nur so zu dir hin'
aunque no soy la únicaObwohl ich gar nicht die Einzige bin
aunque sé que nunca te tendréObwohl ich weiß' dass ich dich nie gewinn’'
Hay montañas de sentimientosDa sind noch Berge von Gefühlen
que no puedo superarDie ich nicht überwinden kann'
el saber que solo fui una másDass ich nur eine war von vielen
es lo que más me dueleHat mir am meisten weh getan'
me juré que no lo haría de nuevoHab mir geschwor’n ich tu's nie wieder'
quiero soltar mis sueños de tiReiß’ meine Träume los von dir'
y aún así deseo cada nocheUnd doch wünsch ich mir jede Nacht
que estuvieras aquíDu wärst bei mir
No encuentro a nadie que me salve de tiIch finde keinen der mich vor dir retten kann'
estuve contigo en el séptimo cielo demasiado tiempoIch war mit dir im siebten Himmel viel zu lang
Hay montañas de sentimientosDa sind noch Berge von Gefühlen
que no puedo superarDie ich nicht überwinden kann'
el saber que solo fui una másDass ich nur eine war von vielen
es lo que más me dueleHat mir am meisten weh getan'
me juré que no lo haría de nuevoHab mir geschwor’n ich tu's nie wieder'
quiero soltar mis sueños de tiReiß’ meine Träume los von dir'
y aún así deseo cada nocheUnd doch wünsch’ ich mir jede Nacht
que estuvieras aquíDu wärst bei mir'
Me juré que no lo haría de nuevoHab mir geschwor’n ich tu's nie wieder'
quiero soltar mis sueños de tiReiß’ meine Träume los von dir'
y aún así deseo cada nocheUnd doch wünsch’ ich mir jede Nacht
que estuvieras aquíDu wärst bei mir
y aún así deseo cada nocheUnd doch wünsch’ ich mir jede Nacht
que estuvieras aquíDu wärst bei mir



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Claudia Jung y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: