Traducción generada automáticamente

Dann Kommt Wieder Die Erinnerung
Claudia Jung
Entonces Vuelve el Recuerdo
Dann Kommt Wieder Die Erinnerung
Fue un verano como ninguno antesEs war ein Sommer wie keiner vorher
Días y noches de ensueño junto al marTraumhafte Tage und Nächte am Meer
Y solo corríamos hacia el solUnd wir liefen nur der Sonne entgegen
Que se acabó antes de empezarDass es vorbei war bevor es begann
Tuvimos que aceptarlo, pero aún pienso en esoMussten wir beide doch ich denk' daran
Todavía cuando en la nocheImmer noch wenn in der Nacht
Cae una estrella del cieloVom Himmel ein Stern fällt
Entonces vuelve el recuerdo y empiezo a soñarDann kommt wieder die Erinnerung und ich fang' an zu träumen
Tu rostro está frente a mí como si pudiera tocarlo con cariñoDein Gesicht steht vor mir so als könnt' ich es herzlich berühren
Entonces vuelve el recuerdo de los días de solDann kommt wieder die Erinnerung an die Tage der Sonne
Y las noches contigo están tan cerca que puedo volver a sentirlasUnd die Nächte mit dir sind so nah ich kann sie wieder spüren
Cuando suena a las siete en la radioWenn Sie um sieben im Radio spielen
"Morning is broken", entonces puedo sentirloMorning is broken dann kann ich es fühlen
Como en aquellos tiempos, aún se siente igualSo wie damals wirkt es heute noch immer
A veces regreso por viejos caminosManchmal geh' ich alte Wege zurück
Buscando las huellas de los días llenos de felicidadSuche die Spuren der Tage voll Glück
Y ya un árbol o una piedra despiertan la nostalgia por el ayerUnd schon ein Baum oder Stein weckt die Sehnsucht nach gestern
Entonces vuelve el recuerdoDann kommt wieder die Erinnerung
Y empiezo a soñarUnd ich fang' an zu träumen
Tu rostro está frente a mí como si pudiera tocarlo con cariñoDein Gesicht steht vor mir so als könnt' ich es zärtlich berühren
Entonces vuelve el recuerdo de los días de solDann kommt wieder die Erinnerung an die Tage der Sonne
Y las noches contigo están tan cerca que puedo volver a sentirlasUnd die Nächte mit dir sind so nah ich kann sie wieder spüren
Verano e invierno pasaron por la tierraSommer und Winter die zogen ins Land
Tormentas borraron las huellas en la arenaStürme verbeten die Spuren im Sand
Pero el viento no puede llevarse mis pensamientosDoch Gedanken kann der Wind mir nicht nehmen
Y la nostalgia nunca muereUnd die Sehnsucht stirbt nie
Entonces vuelve el recuerdoDann kommt wieder die Erinnerung
Y empiezo a soñarUnd ich fang an zu träumen
Tu rostro está frente a mí como si pudiera tocarlo con cariñoDein Gesicht steht vor mir so als könnt' ich es zärtlich berühren
Entonces vuelve el recuerdo de los días de solDann kommt wieder die Erinnerung an die Tage der Sonne
Y las noches contigo están tan cerca que puedo volver a sentirlasUnd die Nächte mit dir sind so nah ich kann sie wieder spüren
Entonces vuelve el recuerdo y empiezo a soñarDann kommt wieder die Erinnerung und ich fang' an zu träumen
Tu rostro está frente a mí como si pudiera tocarlo con cariñoDein Gesicht steht vor mir so als könnt' ich es zärtlich berühren
Entonces vuelve el recuerdo de los días de solDann kommt wieder die Erinnerung an die Tage der Sonne



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Claudia Jung y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: