Traducción generada automáticamente

Doch Auf Einmal Warst Du Da
Claudia Jung
Pero De Repente Estuviste Aquí
Doch Auf Einmal Warst Du Da
Eras solo un sueño, tan inciertoDu warst nur ein Traum ganz unbestimmt
Que uno no toma en serio durante el díaDen man bei Tag nicht wichtig nimmt
Como una luz que no dura muchoWie ein Licht das sich nicht lange hält
No me parecía que faltara algoMir kam es nicht vor als ob was fehlt
No había nada que realmente me atormentaraMich hat nicht wirklich was gequält
En realidad, me gustaba mi mundoEigentlich mochte ich meine Welt
Me las arreglaba bien, no era difícilIch kam ganz gut klar es war nicht schwer
Sabía dónde estaba, estaba bien, ¿qué más quería?Ich wusste wo ich steh' es war okay was wollt' ich mehr
Pero de repente estuviste aquíDoch auf einmal warst du da
Y no sabía qué me estaba pasandoUnd ich wusste nicht wie mir geschah
Hoy solo quiero una cosaHeut’ will ich nur eins
No quiero perderte nunca másWill dich niemals mehr verlieren
Porque no me lo preguntéDenn ich hab' mich nicht gefragt
Simplemente te dije que síHab' ganz einfach ja zu dir gesagt
Y hasta hoy no me arrepiento de ni una horaUnd mir tut bis heut' nicht eine Stunde leid
Nuestro amor permaneceUnsere Liebe bleibt
Tú, tú me pusiste de cabezaDu du hast mich auf den Kopf gestellt
Sentí cómo me gustabaIch spürte wie mir das gefällt
Confiar en mí, ver cómo seríaMich zu trauen mal zu schauen wie das wär’
Me haces sentir las estacionesDu lässt mich die Jahreszeiten spür’n
Reescribir la vida de nuevoDas Leben ganz neu buchstabier’n
Me sostienes fuerte y nunca me dejas irHältst mich fest und verlässt mich nie mehr
Ser libre es solo una ilusiónFrei zu sein ist auch nur schöner Schein
Solo en tierra de nadie, pero no me lo admitíAllein im Niemandsland doch ich gestand' es mir nicht ein
Pero de repente estuviste aquíDoch auf einmal warst du da
Y no sabía qué me estaba pasandoUnd ich wusste nicht wie mir geschah
Hoy solo quiero una cosaHeut’ will ich nur eins
No quiero perderte nunca másWill dich niemals mehr verlieren
Porque no me lo preguntéDenn ich hab' mich nicht gefragt
Simplemente te dije que síHab' ganz einfach ja zu dir gesagt
Y hasta hoy no me arrepiento de ni una horaUnd mir tut bis heut' nicht eine Stunde leid
Nuestro amor permaneceUnsere Liebe bleibt
Recuerdo como hoy que no necesitábamos palabrasIch weiß es noch wie heut' wir brauchten keine Worte dazu
Una mirada y entendí lo que me faltaba, eres túEin Blick und ich verstand was mir fehlte das bist du
Pero de repente estuviste aquíDoch auf einmal warst du da
Y no sabía qué me estaba pasandoUnd ich wusste nicht wie mir geschah
Hoy solo quiero una cosaHeut’ will ich nur eins
No quiero perderte nunca másWill dich niemals mehr verlieren
Porque no me lo preguntéDenn ich hab' mich nicht gefragt
Simplemente te dije que síHab' ganz einfach ja zu dir gesagt
Y hasta hoy no me arrepiento de ni una horaUnd mir tut bis heut' nicht eine Stunde leid
Nuestro amor permaneceUnsere Liebe bleibt
No, hasta hoy no me arrepiento de ni una hora, nuestro amor permaneceNein mir tut bis heut' nicht eine Stunde leid unsere Liebe bleibt



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Claudia Jung y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: