
Hinter Dem Fenster
Claudia Jung
Behind the Window
Hinter Dem Fenster
One Sunday in November, everything was overEin Sonntag im November da war alles aus
They brought me the news you will never come homeSie brachten mir die Nachricht du kommst nie mehr nach Haus
A car in the rain suddenly took away the meaning of my lifeEin Auto im Regen nahm mir plötzlich den Sinn meines Lebens
Tearless and sad, I got on the trainTränenleer und traurig stieg ich in die Bahn
To finally forget what I can never forgetUm endlich zu vergessen was ich nie vergessen kann
Drove up to Scotland into the solitude of wild moorsFuhr nach Schottland hinauf in die Einsamkeit wilder Moore
Room available at an ancient portico on the lakeZimmer frei stand an einem uralten Portisch am See
I went over and wanted to knock, but my heart almost stoppedIch ging hinüber wollte klopfen doch da blieb mir das Herz beinah stehn
Behind the window I saw youHinter dem Fenster sah ich dich
One of the shadows and your faceEine der Schatten und dein Gesicht
And your voice from somewhereUnd deine Stimme von irgendwo
Called my nameRief meinen Namen
Behind the window you wavedHinter dem Fenster winktest du
Through blind windows to me tenderlyDurch blinde Scheiben mir zärtlich zu
As if you wanted to sayAls wolltest du sagen
Believe meGlaube mir
I am still with youIch bin noch bei Dir
Silent with wild fear, I knocked on the doorStumm vor wilder Angst klopfte ich an die Tür
But an old man said kindly to meDoch ein alter Mann sagte freundlich zu mir
Please come in, I've been living here alone for a long timeBitte komm nur herein ich leb’ hier schon lange alleine
A small room is still available for guestsEin kleines Zimmer ist noch für Gäste frei
My son lived here, but that is over nowHier wohnte mein Sohn doch das ist jetzt vorbei
Eleven years ago it happened, it was a Sunday in NovemberVor elf Jahren geschah es es war im November ein Sonntag
He went away to see the big city in GlasgowEr ging fort um in Glasgow einmal die Großstadt zu sehen
But a car came too fast through the rain and it happenedAber ein Auto kam zu schnell durch den Regen da ist es geschehen
Behind the window I saw youHinter dem Fenster sah ich dich
One of the shadows and your faceEine der Schatten und dein Gesicht
And your voice from somewhereUnd deine Stimme von irgendwo
Called my nameRief meinen Namen
Behind the window you wavedHinter dem Fenster winktest du
Through blind windows to me tenderlyDurch blinde Scheiben mir zärtlich zu
As if you wanted to sayAls wolltest du sagen
Believe meGlaube mir
I am still with youIch bin noch bei Dir
Behind the window I saw youHinter dem Fenster sah ich dich
One of the shadows and your faceEine der Schatten und dein Gesicht
And your voice from somewhereUnd deine Stimme von irgendwo
Called my nameRief meinen Namen
Behind the window you wavedHinter dem Fenster winktest du
Through blind windows to me tenderlyDurch blinde Scheiben mir zärtlich zu
As if you wanted to sayAls wolltest du sagen
Believe meGlaube mir
I am still with youIch bin noch bei Dir
Behind the window I saw youHinter dem Fenster sah ich dich
One of the shadows and your faceEine der Schattens und dein Gesicht
And your voice from somewhereUnd deine Stimme von irgendwo
Called my nameRief meinen Namen



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Claudia Jung y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: