Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 28

Hinter Dem Fenster

Claudia Jung

Letra

Detrás de la Ventana

Hinter Dem Fenster

Un domingo de noviembre todo se acabóEin Sonntag im November da war alles aus
Me trajeron la noticia, nunca más volverás a casaSie brachten mir die Nachricht du kommst nie mehr nach Haus
Un auto en la lluvia me quitó de repente el sentido de mi vidaEin Auto im Regen nahm mir plötzlich den Sinn meines Lebens

Sin lágrimas y triste subí al trenTränenleer und traurig stieg ich in die Bahn
Para finalmente olvidar lo que nunca podré olvidarUm endlich zu vergessen was ich nie vergessen kann
Viajé hacia Escocia, a la soledad de los salvajes pantanosFuhr nach Schottland hinauf in die Einsamkeit wilder Moore

"Habitaciones disponibles" estaba en un viejo porche junto al lagoZimmer frei stand an einem uralten Portisch am See
Me acerqué, quería golpear, pero el corazón casi se me detuvoIch ging hinüber wollte klopfen doch da blieb mir das Herz beinah stehn

Detrás de la ventana te viHinter dem Fenster sah ich dich
Una de las sombras y tu rostroEine der Schatten und dein Gesicht
Y tu voz de algún lugarUnd deine Stimme von irgendwo
Llamó mi nombreRief meinen Namen

Detrás de la ventana me saludasteHinter dem Fenster winktest du
A través de los vidrios ciegos, tiernamenteDurch blinde Scheiben mir zärtlich zu
Como si quisieras decirAls wolltest du sagen
CréemeGlaube mir
Aún estoy contigoIch bin noch bei Dir

Mudo de miedo salvaje, golpeé la puertaStumm vor wilder Angst klopfte ich an die Tür
Pero un anciano me dijo amablementeDoch ein alter Mann sagte freundlich zu mir
Por favor, entra, he vivido aquí solo mucho tiempoBitte komm nur herein ich leb’ hier schon lange alleine

Una pequeña habitación aún está libre para huéspedesEin kleines Zimmer ist noch für Gäste frei
Aquí vivía mi hijo, pero eso ya es cosa del pasadoHier wohnte mein Sohn doch das ist jetzt vorbei
Hace once años sucedió, fue en noviembre, un domingoVor elf Jahren geschah es es war im November ein Sonntag
Se fue para ver la gran ciudad de GlasgowEr ging fort um in Glasgow einmal die Großstadt zu sehen
Pero un auto venía demasiado rápido por la lluvia, ahí fue donde ocurrióAber ein Auto kam zu schnell durch den Regen da ist es geschehen

Detrás de la ventana te viHinter dem Fenster sah ich dich
Una de las sombras y tu rostroEine der Schatten und dein Gesicht
Y tu voz de algún lugarUnd deine Stimme von irgendwo
Llamó mi nombreRief meinen Namen

Detrás de la ventana me saludasteHinter dem Fenster winktest du
A través de los vidrios ciegos, tiernamenteDurch blinde Scheiben mir zärtlich zu
Como si quisieras decirAls wolltest du sagen
CréemeGlaube mir
Aún estoy contigoIch bin noch bei Dir

Detrás de la ventana te viHinter dem Fenster sah ich dich
Una de las sombras y tu rostroEine der Schatten und dein Gesicht
Y tu voz de algún lugarUnd deine Stimme von irgendwo
Llamó mi nombreRief meinen Namen

Detrás de la ventana me saludasteHinter dem Fenster winktest du
A través de los vidrios ciegos, tiernamenteDurch blinde Scheiben mir zärtlich zu
Como si quisieras decirAls wolltest du sagen
CréemeGlaube mir
Aún estoy contigoIch bin noch bei Dir

Detrás de la ventana te viHinter dem Fenster sah ich dich
Una de las sombras y tu rostroEine der Schattens und dein Gesicht
Y tu voz de algún lugarUnd deine Stimme von irgendwo
Llamó mi nombreRief meinen Namen


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Claudia Jung y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección