Traducción generada automáticamente

Lied Meines Lebens
Claudia Jung
Chanson de ma vie
Lied Meines Lebens
Toi, je t'aime à en perdre haleine, demainDu ich lieb dich atemlos domani
Chinatown, tiens-moi fort et mille femmesChinatown halt mich fest und tausend Frauen
Et dis-moi d'où viennent les rêvesUnd auch sag mir wo kommen die Träume her
Viens et danse au cœur du bonheurKomm und tanz mittenrein ins Glück
Dans la prochaine vie, s'il y a vraiment des angesIm nächsten Leben wenn es Engel wirklich gibt
Oui, c'est quelque chose que j'ai toujours aiméJa das hab' ich schon immer geliebt
Car c'est ma musiqueDenn das ist meine Musik
La chanson de ma vie, jouée pour vousDas Lied meines Lebens für euch gespielt
Et je me suis toujours bien sentiDabei hab’ ich mich immer gut gefühlt
Peu importe quand, où, ohohoEgal irgendwann irgendwo ohoho
Je sais que ça ne s'arrêtera jamaisIch weiß das geht nie vorbei
Avec des signaux muets et du vin d'étéMit stummen Signale und Sommerwein
Je vole vers ma prochaine vieFlieg ich gern in mein nächstes Leben rein
Je t'aime mon amour, juste avec toiJe t'aime mon amour nur mit dir
Porte à porteTür an Tür
Des papillons sous ma peauSchmetterlinge unter meiner Haut
Attrape-moi avec une poignée de tendresseFang mich auf eine Hand voll Zärtlichkeit
Vis Amore Amore pour l'éternitéLeb' Amore Amore für alle Zeit
Main dans la main et l'été en novembreHand in Hand und Sommer im November
Les cœurs de femmes quand il joue du piano la nuitFrauenherzen wenn er Nachts Piano spielt
Oui, j'ai toujours ressenti ce désirJa ich hab' immer die Sehnsucht gefühlt
Car c'est ma musiqueDenn das ist meine Musik
La chanson de ma vie, jouée pour vousDas Lied meines Lebens für euch gespielt
Et je me suis toujours bien sentiDabei hab’ ich mich immer gut gefühlt
Peu importe quand, où, ohohoEgal irgendwann irgendwo ohoho
Je sais que ça ne s'arrêtera jamaisIch weiß das geht nie vorbei
Avec des signaux muets et du vin d'étéMit stummen Signale und Sommerwein
Je vole vers ma prochaine vieFlieg ich gern in mein nächstes Leben rein
Je t'aime mon amour, juste avec toiJe t'aime mon amour nur mit dir
Avec toi, tu m'offres des roses et quelque chose pour l'éternitéMir mir schenkst du Rosen und etwas für die Ewigkeit
L'obscurité de la nuit ne libère plus personneDas Dunkel der Nacht gibt keinen mehr frei
Ça ne s'arrête jamaisDas geht nie vorbei
Oui, c'est ma musiqueJa das ist meine Musik
Oui, c'est ma musiqueJa das ist meine Musik
La chanson de ma vie, jouée pour vousDas Lied meines Lebens für euch gespielt
Et je me suis toujours bien sentiDabei hab’ ich mich immer gut gefühlt
Peu importe quand, où, ohohoEgal irgendwann irgendwo ohoho
Je sais que ça ne s'arrêtera jamaisIch weiß das geht nie vorbei
Avec des signaux muets et du vin d'étéMit stummen Signale und Sommerwein
Je vole vers ma prochaine vieFlieg ich gern in mein nächstes Leben rein
Je t'aime mon amour, juste avec toiJe t'aime mon amour nur mit dir
Porte à porteTür an Tür



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Claudia Jung y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: