Traducción generada automáticamente

Mit Dem Rücken Zur Wand
Claudia Jung
Con la Espalda Contra la Pared
Mit Dem Rücken Zur Wand
A veces tu camino no avanzaManchmal geht dein Weg nicht weiter
Y te quedas paradoUnd bleibst steh’n
Te preguntas cómo pudo pasar estoFragst dich nur wie konnt’ das bloß geschehn
Todo salió mal otra vezAlles wieder mal schiefgelaufen
Totalmente frustradoTotal frustariert
Y todos aquí quieren algo de tiUnd jeder hier will was von dir
Y piensas por qué siempre te pasa a tiUnd denkst warum das immer dir passiert
Una vez más con la espalda contra la paredMal wieder mit dem Rücken zur Wand
Y aparte de la esperanza, nada en la manoUnd außer Hoffnung nichts in der Hand
Entonces simplemente dile a ti mismoDann sag’ einfach zu dir
Quien no tiene nada, no tiene nada que perderWer nichts hat hat auch nichts zu verlier’n
Debes volver a confiar en tiDu mußt dir wieder selber vertrau’n
Vamos, busca un nuevo sueñoKomm such dir einen neuen Traum
Y nunca lo abandonesUnd den gib niemals auf
Porque eso te lo juraste una vezDenn das hast dir einmal geschwor’n
Solo cuando te rindas, habrás perdidoErst wenn aufgibst hast du verlor’n
A veces la vida te parece sin sentidoManchmal scheint dir das Leben sinnlos
Te preguntas en algún momentoDu fragst dich irgendwann
¿Por qué me hago esto a mí mismo?Warum tu’ ich mir das hier bloß an
Y el amor no tiene futuroUnd die Liebe hat keine Zukunft
Así te pareceSo kommt’s dir vor
La mayor parte del tiempoDie meiste Zeit
Totalmente solo y piensas que no puede ser todo estoTotal allein und denkst dir das kann doch nicht alles sein
Una vez más con la espalda contra la paredMal wieder mit dem Rücken zur Wand
Y aparte de la esperanza, nada en la manoUnd außer Hoffnung nichts in der Hand
Entonces simplemente dile a ti mismoDann sag’ einfach zu dir
Quien no tiene nada, no tiene nada que perderWer nichts hat hat auch nichts zu verlier’n
Debes volver a confiar en tiDu mußt dir wieder selber vertrau’n
Vamos, busca un nuevo sueñoKomm such dir einen neuen Traum
Y nunca lo abandonesUnd den gib niemals auf
Porque eso te lo juraste una vezDenn das hast dir einmal geschwor’n
Solo cuando te rindas, habrás perdidoErst wenn aufgibst hast du verlor’n
A veces perderás el valorDu wirst manchmal den Mut verlier’n
A menudo pasarás por el cielo y el infiernoOft durch Himmel und Hölle gehen
Pero también sentirás nueva fuerzaAber auch neue Stärke spür’n
Que te quedará para siempreDie dir für immer bleibt
Una vez más con la espalda contra la paredMal wieder mit dem Rücken zur Wand
Y aparte de la esperanza, nada en la manoUnd außer Hoffnung nichts in der Hand
Entonces simplemente dile a ti mismoDann sag’ einfach zu dir
Quien no tiene nada, no tiene nada que perderWer nichts hat hat auch nichts zu verlier’n
Debes volver a confiar en tiDu mußt dir wieder selber vertrau’n
Vamos, busca un nuevo sueñoKomm such dir einen neuen Traum
Y nunca lo abandonesUnd den gib niemals auf
Porque eso te lo juraste una vezDenn das hast dir einmal geschwor’n
Solo cuando te rindas, habrás perdidoErst wenn aufgibst hast du verlor’n
Con la espalda contra la paredMit dem Rücken zur Wand
Y aparte de la esperanza, nada en la manoUnd außer Hoffnung nichts in der Hand



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Claudia Jung y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: