Traducción generada automáticamente

Mittenrein Ins Seelenfeuer (Dance-Mix)
Claudia Jung
En medio del fuego del alma (Dance-Mix)
Mittenrein Ins Seelenfeuer (Dance-Mix)
Aunque no sea razonableAuch wenn es nicht vernünftig ist
No puedo resistirmeIch kann mich nicht dagegen wehren
Solo mi corazón decideMein Herz nur mein Herz entscheidet sich
No puedo escuchar a mi cabezaAuf meinen Kopf kann ich nicht hören
Solo tengo que estar con élIch muss einfach bei ihm sein
Aunque mañana me arrepientaWenn ich's morgen auch bereu
Aunque no sea razonableAuch wenn es nicht vernünftig ist
Soy incurable por desearteIch bin unheilbar vor Begehren
Por tiNach dir
Dile que lo amoSag’ ihr dass ich ihn liebe
Y que sus CDs aún están conmigoUnd dass seine CDs noch bei mir stehen
Y cuando pienso en él, escuchoUnd wenn ich an ihn denke dann hör’ ich
Aún hoy a ChopinAuch heute noch Chopin
Dime que lo amoSag’ mir dass ich ihn liebe
Y me encantaría volver a verloUnd ich würd' ihn so gern’ mal wiedersehen
Quizás ambos escucharemosVielleicht hören wir dann beide
Si él aún me amaWenn er mich auch noch liebt
Toda la noche a ChopinDie ganze Nacht Chopin
Todo lo que quiero (todo lo que quiero)Alles was ich will (alles was ich will)
Es volar contigo a las estrellasMit dir zu den Sternen fliegen
Todo lo que quiero (todo lo que quiero)Alles was ich will (alles was ich will)
Es vencer cada tormenta por tiFür dich jeden Sturm besiegen
Dime, ¿quiero demasiado? (¿quiero demasiado?)Sag’ will ich zu viel (will ich zu viel)
Más que solo un escalofríoMehr als nur Gänsehautgefühl
Amarte es todo lo que quieroDich lieben ist alles was ich will
¿Qué es un año? Somos lo suficientemente fuertesWas ist schon ein Jahr wir sind stark genug
Porque el amor crea anhelo y el anhelo da valorDenn Liebe macht Sehnsucht und Sehnsucht macht Mut
Siempre seré parte de tiIch werde immer ein Teil sein von dir
Y tú siempre serás parte de míUnd du wirst immer ein Teil sein von mir
Porque lo que hay entre nosotros nunca está en peligroDenn das zwischen uns ist nie in Gefahr
En nombre del amor, ¿qué es un año?Im Namen der Liebe was ist schon ein Jahr
Pero a veces aún sueño contigoDoch manchmal träum' ich noch von dir
Siento el anhelo profundo en míSpür' die Sehnsucht tief in mir
Y me pregunto dónde estás ahoraUnd ich frag' mich wo du gerade bist
¿Puedes ver las estrellas como yo?Kannst du wie ich die Sterne sehen
Y desearías poder retroceder el tiempoUnd wünschst die Zeit zurückzudrehen
Solo una vez más, solo nosotros dos, piel con pielNur noch einmal nur wir beide Haut an Haut
Solo una vez más, tan cercanosNur noch einmal so vertraut
Sé que mientesIch weiß dass du lügst
Pero mientras me amesDoch solange du mich noch liebst
Espero cada día de nuevoHoff' ich jeden Tag neu
Que esto pronto se acabeDas mit dir geht bald vorbei
Sí, sé que mientesJa ich weiß dass du lügst
Pero mientras me veasDoch solange du mich noch siehst
Simplemente me planto, juego como un niñoStell' ich mich einfach hin spielst es so wie ein Kind
Que no ganaDass sie nicht gewinnt
Dile (dile) que en esta noche te hace bienSag ihm (sag) in dieser Nacht tut er dir gut
Pero una noche no es suficienteDoch eine Nacht ist nicht genug
Uh, díseloUh sag's ihm
Dile que cuando estés con élSag ihm wenn du mit ihm zusammen bist
Tu corazón está en otro lugar (dile)Dass dein Herz ganz woanders ist (sag)
Uh, díseloUh sag's ihm
Se acabó, finalmente se acabóEs ist vorbei endlich vorbei
Nunca más perdonaréNie wieder einmal noch verzeih'n
Se acabó, finalmente se acabóEs ist vorbei endlich vorbei
No estaré más un día contigoWird keinen Tag mehr bei dir sein
Se acabó, ah-ahEs ist vorbei ah-ah
Soy finalmente libre, ah-ahBin endlich frei ah-ah
Se acabóEs ist vorbei
Tomé el auto y ya me voyDen Wagen nahm und schon geht's los
Escapando por unas horas nada másEntfliehen für ein paar Stunden bloß
Persiguiendo el anheloFahr der Sehnsucht hinterher
Lejos de la rutina, más cerca de la vidaDem Alltag fort dem Leben näher
Respiro libertad y quiero másIch atme Freiheit und will mehr
Hoy salto de lleno a la felicidadHeut spring ich mitten rein ins Glück
Giro el mundo un pocoIch dreh’ die Welt ein kleines Stück
Hoy no conozco ni tiempo ni espacioHeut’ kenn' ich weder Zeit noch Raum
Volaré a lo alto (Oh-oh-oh-oh)Flieg' ich himmelweit (Oh-oh-oh-oh)
Simplemente a lo alto (Oh-oh-oh-oh)Einfach himmelweit (Oh-oh-oh -oh)
Dejo que el sol entre en mi corazónLass die Sonne in mein Herz
Bailo con el viento de veranoIch tanze mit dem Sommerwind
Sin preocupaciones, como un niñoBin sorgenfrei so wie ein Kind
Recargo nueva energíaIch tanke neue Energie
Me siento ingrávido como nuncaFühl’ mich schwerelos wie nie
Cuando vuelo con los pájarosWenn ich mit den Vögeln ziehe
Hoy salto de lleno a la felicidadHeut spring ich mitten rein ins Glück
Giro el mundo un pocoIch dreh’ die Welt ein kleines Stück
Y hoy no conozco ni tiempo ni espacioUnd heut’ kenn ich weder Zeit noch Raum
Volaré hacia el cieloFliege himmelwärts
Dejo que el sol entre en mi corazónLass die Sonne in mein Herz
Giro el mundo un pocoIch dreh' die Welt ein kleines Stück
Y hoy no conozco ni tiempo ni espacioUnd heut' kenn' ich weder Zeit noch Raum
Volaré hacia el cieloFliege himmelwärts
Dejo que el sol entre en mi corazónLass die Sonne in mein Herz
Giro el mundo un poco.Ich drehe die Welt ein kleines Stück



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Claudia Jung y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: