Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 374

O Tempo e o Vento (Passarim)

Cláudia

Letra

Le Temps et le Vent (Passarin)

O Tempo e o Vento (Passarim)

Passarin voulait se poser, ça n'a pas marché, il a voléPassarim quis pousar, não deu, voou
Parce que la balle a blessé mais n'a pas tuéPorque o tiro feriu mas não matou
Passarin, alors racontePassarim, então conta
Alors dis-moiEntão me diz
Pourquoi je n'ai pas été heureux aussi ?Por que que eu também não fui feliz?
Dis-moi ce que je fais avec cette passionMe diz o que eu faço com a paixão
Qui dévore mon cœurQue me devora o coração
Qui dévore mon cœurQue me devora o coração
Qui maltraite mon cœurQue me maltrata o coração
Qui maltraite mon cœurQue me maltrata o coração

L'herbe qui était bonne, le feu a brûléO mato que é bom, o fogo queimou
Où est le feu ? L'eau a éteintCadê o fogo? A água apagou
Où est l'eau ? Le bœuf a buCadê a água? O boi bebeu
Où est l'amour ? Le chat a mangéCadê o amor? Gato comeu
Et la cendre s'est répandueE a cinza se espalhou
Et la pluie a emportéE a chuva carregou
Où est mon amour que le vent a pris ?Cadê meu amor que o vento levou?

Passarin voulait se poser, ça n'a pas marché, il a voléPassarim quis pousar, não deu, voou
Parce que la balle a blessé mais n'a pas tuéPorque o tiro feriu mas não matou
Passarin, alors raconte, alors dis-moiPassarinho, então conta, então me diz
Pourquoi je n'ai pas été heureux aussi ?Por que que eu também não fui feliz?
Dis-moi ce que je fais avec cette passionMe diz o que eu faço com a paixão
Qui réjouissait mon cœurQue me alegrava o coração
Qui réjouissait mon cœurQue me alegrava o coração
Qui illuminait mon cœurQue iluminava o coração
Qui illuminait l'obscuritéQue iluminava a escuridão

Où est mon chemin ? L'eau l'a emportéCadê meu caminho? A água levou
Où est ma trace ? La pluie a effacéCadê meu rastro? A chuva apagou
Et ma maison ? La rivière a emportéE a minha casa? O rio carregou
Et mon amour m'a abandonnéE o meu amor me abandonou
Il a volé, il a volé, il a voléVoou, voou, voou
Il a volé, il a volé, il a voléVoou, voou, voou
Et le temps est passé et le vent a emportéE passou o tempo e o vento levou

Passarin voulait se poser, ça n'a pas marché, il a voléPassarim quis pousar, não deu, voou
Parce que la balle a blessé mais n'a pas tuéPorque o tiro feriu mas não matou
Passarin, alors raconte, alors dis-moiPassarinho, então conta, então me diz
Pourquoi je n'ai pas été heureux aussi ?Por que que eu também não fui feliz?
Dis-moi ce que je fais avec cette passionMe diz o que eu faço com a paixão
Qui réjouissait mon cœurQue me alegrava o coração
Qui réjouissait mon cœurQue me alegrava o coração
Qui illuminait mon cœurQue iluminava o coração
Qui illuminait l'obscuritéQue iluminava a escuridão

Et la lumière du matin a brûlé le jourE a luz da manhã o dia queimou
Où est le jour ? Il a vieilliCadê o dia? Envelheceu
Et l'après-midi est tombé et le soleil est mortE a tarde caiu e o Sol morreu
Et, tout à coup, il a fait sombreE, de repente, escureceu
Et la lune, alors, a brilléE a Lua, então, brilhou
Puis, le mien dans le tienDepois, o meu no teu
Et il a fait si froid qu'il a fait nuit.E ficou tão frio que anoiteceu


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Cláudia y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección