Traducción generada automáticamente

A Felicidade
Claudine Longet
La Felicidad
A Felicidade
La tristeza no tiene fin, la felicidad síTristeza nao tem fim, felicidade sim
La felicidad es como una gota de rocío en un pétalo de florA felicidade e como gota, de orvalho numa petala de flor
Brilla tranquila, luego oscila suavementeBrilha tranquila. Depois de leve oscila.
Y cae como una lágrima de amorE cai como uma lagrima de amor.
La felicidad del pobre pareceA felicidade do pobre parece,
La gran ilusión del carnavala grande ilusao do carnavao.
Uno trabaja todo el añoA gente trabalha, o ano intero,
Por un momento de sueño para hacer la fantasíaPor um momento de sonho pra fazer a fantasia.
De rey, de pirata o jardineraDe rei ou de pirata ou jardineira.
Para que todo termine el miércolesPra tudo se acabar na Quarta feira.
La tristeza no tiene fin, la felicidad síTristeza nao tem fim, felicidade sim.
La felicidad es como una pluma que el viento lleva por el aireA felicidade a como a pluma, que o vento vai levando pelo ar.
Vuela tan ligera, pero tiene vida breveVoa tao leve, mas tem a vida breve.
Necesita que haya viento sin pararPrecisa que haja vento sem parar.
Mi felicidad está soñandoA minha felicidade esta sonhando,
En los ojos de mi noviaNos olhos da minha namorada.
Y como esta noche, pasando, pasandoE como esta noite, passando, passando,
En busca de la madrugada, hablen bajito por favorEm busca da madrugada falam baixo por favor.
Para que ella despierte alegre con el díaPra que ela acorde alegre com o dia,
Ofreciendo besos de amorOferecendo beijos de amor.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Claudine Longet y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: