Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 466

Duecento lire di castagne

Claudio Baglioni

Letra

Nuestra traducción no tiene la misma cantidad de líneas que la letra original, ayúdanos a revisarla para que se muestre correctamente.

Duecento lire di castagne

duecento lire di castagne sopra il cavalcavia
fiocchi di cenere nel cielo l'inverno bussa gia'
presa a contare le corriere che stan sfrecciando via l'intervallo lei lo passa qui sola senza compagnia

le sue colline son lontane e non le vede piu'
soltanto i nidi di cemento della periferia
strapparsi il camice di dosso e rotolare giù
e sporcarsi il volto di allegria per non sospirare piu' e nascondersi nel vento e non tornare mai mai ...

e mai piu' le ciminiere le sirene la città
i cancelli e i capannoni bagnati
di foschia e di umidità ...

e mai piu' sedersi a mensa tra malinconia e pure'
la catena il nastro i giorni che vanno via
col carrello del caffè ...

ma un sole pallido e malato e' la sua realtà
domani e' festa e finalmente potrà svagarsi un po' sorride quasi nel pensare a quello che farà ...
le corriere stan sfrecciando via e l'inverno bussa gia' qualche buccia di castagna sul cavalcavia ...

Doscientas liras de castañas

Doscientas liras de castañas sobre el puente
Copos de ceniza en el cielo, el invierno ya llama
Contando los correos que pasan volando, el descanso lo pasa aquí sola sin compañía

Sus colinas están lejos y ya no las ve
Solo los nidos de cemento de la periferia
Quitarse la bata y rodar hacia abajo
Y ensuciar su rostro de alegría para no suspirar más y esconderse en el viento y no volver nunca más, nunca...

Y nunca más las chimeneas, las sirenas, la ciudad
Las puertas y los almacenes mojados
De niebla y humedad...

Y nunca más sentarse a la mesa entre melancolía y pureza
La cadena, la cinta, los días que se van
Con el carrito del café...

Pero un sol pálido y enfermo es su realidad
Mañana es fiesta y finalmente podrá distraerse un poco, sonríe casi al pensar en lo que hará...
Los correos pasan volando y el invierno ya llama
Algunas cáscaras de castaña en el puente...


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Claudio Baglioni y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección