Traducción generada automáticamente

Arrivederci O Addio
Claudio Baglioni
Arrivederci O Adiós
Arrivederci O Addio
ahora que el tiempo ya se ha cumplidoora che il tempo si è compiuto già
con una sonrisa muda rendirsecon un sorriso muto arrendersi
tras un saludo que ha llovido alládopo un saluto che è piovuto là
y darse un poco de ayuda para perdersee darsi un po' d'aiuto a perdersi
y somos nosotros los que nos vamose siamo noi che andiamo via
y nos decimos adióse ci diciamo ciao
y luego no sabemos si seae non sappiamo poi se sia
arrivederci o adiósarrivederci o addio
ahora que nuestro viaje se detiene aquíora che il nostro viaggio ferma qua
y hay un nuevo espejismo para ilusionarnose c'è un miraggio nuovo a illuderci
naufragar en la realidadfare naufragio sulla realtà
luego escribir un mensaje y esperarnospoi scrivere un messaggio e attenderci
y somos nosotros los que nos vamose siamo noi che andiamo via
y nos decimos adióse ci diciamo ciao
y luego no sabemos si seae non sappiamo poi se sia
arrivederci o adiósarrivederci o addio
ahora que vivir lejos es y seráora che viversi lontano è e sarà
matarse más lentamente de lo que se puedeuccidersi più piano che si può
tomarse de la mano es extraño peroe prendersi la mano è strano ma
como gritarse en vano y un poco máscome gridarsi invano e ancora un po'
y somos nosotros los que nos vamose siamo noi che andiamo via
y nos decimos adióse ci diciamo ciao
y luego no sabemos si seae non sappiamo poi se sia
arrivederci o adiósarrivederci o addio
del encierro del corazóndal carcere del cuore
no se puede saliruscire non si può
volando a otro lugar para terminar y reflexionarvolando altrove per finire e ripensarci
pero el dolor no es si partir o noperò il dolore non è se partire o no
no es dónde escapar sino cómo quedarsenon è dove fuggire ma come restarci
ahora que apenas queda un momentoora che non rimane appena che un momento
y quisiéramos cien y mil máse ne vorremmo cento e mille in più
hay un juramento que lanzar al vientoc'è un giuramento da gettare al vento
por una cita hacia el azulper un appuntamento verso il blu
y somos nosotros los que nos vamose siamo noi che andiamo via
y nos decimos adióse ci diciamo ciao
y luego no sabemos si seae non sappiamo poi se sia
arrivederci o adiósarrivederci o addio
el escalofrío de un día se vuelve oscuro y se vail brivido di un giorno si fa scuro e va
en un abrazo tan fuerte que se rompein un abbraccio così duro da staccarsi
será un regreso en el futuro y otra erasarà un ritorno nel futuro e un'altra età
o hielo puro de un regreso en el que llamarse aquío ghiaccio puro di un ritorno in cui chiamarsi qua
y somos nosotros los que nos vamose siamo noi che andiamo via
buscando un nombre, un dioscercando un nome un dio
luego como cuándo y dónde seapoi come quando e dove sia
arrivederci o adiósarrivederci o addio
ARRIVEDERCI O ADIÓSARRIVEDERCI O ADDIO
ARRIVEDERCI O ADIÓSARRIVEDERCI O ADDIO



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Claudio Baglioni y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: