Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 442

E, La Vita La Vita

Claudio Baglioni

Letra

E, Das Leben Das Leben

E, La Vita La Vita

Es gibt welche, die nur aus Liebe leidenC'è chi soffre soltanto d'amore
und solche, die immer den Elfmeter vergeigen.chi continua a sbagliare rigore
Es gibt welche, die eines Tages littenc'è chi un giorno invece ha sofferto
und dann sagten, ich breche auf.e allora ha detto, io parto
Aber wo gehe ich hin, wenn ich aufbreche,ma dove vado se parto,
immer vorausgesetzt, dass ich aufbreche?sempre ammesso che parto?

Hallo! An die, die beim Zocken Fehler machen,Ciao! A chi sbaglia a fare le striSSie,
und an die, die die Biester vergiften.a chi invece avvelena le biSSie.
Der eine schießt nur mit rechts,Uno tira soltanto di destro
der andere hatte hingegen einen linken Fuß.l'altro invece ci ha avuto un sinistro
Und es gibt immer jemanden, der aufbricht,e c'è sempre qualcuno che parte,
aber wo kommt er an, wenn er aufbricht?ma dove arriva, se parte?

Und das Leben, das LebenE la vita, la vita
und das Leben ist schön, ist schön,e la vita l'è bela, l'è bela,
man braucht nur den Regenschirm, den Regenschirm,basta avere l'ombrela, l'ombrela
der den Kopf schützt,che ti para la testa,
es scheint ein Festtag zu sein.sembra un giorno di festa.
Und das Leben, das LebenE la vita, la vita
und das Leben ist seltsam, ist seltsam,e la vita l'è strana, l'è strana,
man braucht nur eine Person, eine Person,basta una persona, persona
die sich den Kopf gestoßen hat,che si è rotta la testa
dann ist das Fest vorbei.è finita la festa.

Es gibt welche, die eines Tages für Furore sorgtenC'è chi un giorno ha fatto furore
und sich noch nicht verändert haben.e non ha ancora cambiato colore.
Es gibt welche, die zu viel Suppe essen,C'è chi mangia troppa minestra
und solche, die gezwungen sind, aus dem Fenster zu springen.chi è costretto a saltar la finestra
Und es gibt immer jemanden, der aufbricht,e c'è sempre lì quello che parte
aber wo kommt er an, wenn er aufbricht?ma dove arriva, se parte?

Hallo! An die, die nur das Radio hörenCiao! A chi sente soltanto la radio
und dann falsch ins Stadion gehen.e poi sbaglia ad andare allo stadio.
Es gibt welche, die tief in ihrem Herzen einen Kummer haben,C'è chi in fondo al suo cuor ci ha una pena,
und andere, die ein anderes Problem haben,c'è chi invece ci ha un altro problema,
und es gibt immer jemanden, der aufbricht,e c'è sempre lì quello che parte
aber wo kommt er an, wenn er aufbricht?ma dove arriva, se parte?


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Claudio Baglioni y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección