Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 190
Letra

Esos dos

Quei Due

No es nada
non è niente

y todo está en que nada
e tutto sta in quel niente

y todo se ve igual que siempre
e tutto sembra uguale a sempre

mientras tanto los dos allí al lado de
intanto i due lì accanto

Casi estoy en la cuenta
sono quasi al conto

no habla tanto y explica
lui non parla tanto e spiega

como un macho a la deriva
come un maschio alla deriva

con el rascador ahogándolo
con il raschio che gli annega

en la saliva
giù nella saliva

Tiene una mirada perdida
lei ha un'aria persa

de la salida de la escuela
da uscita di scuola

y de vez en cuando se derrama
e ogni tanto si versa

media palabra
una mezza parola

él se queda
lui si sofferma

para ver el horario
a guardare l'orario

pero la naturaleza muerta
ma la vita ferma

en otro binario
su un altro binario

corazón y amor
cuore e amore

aquí no riman
qui non fanno rima

no es como un cuestionario
non è come un quiz

y la correcta es la última respuesta
e quella giusta è l'ultima risposta

no el primero
non la prima

ella haciendo una cara a propósito
lei che fa una faccia apposta

y estirada en la luz fea
e sbraccia nella luce brutta

tirándose en el vestido
che si butta sul vestito

que lo toca todo
che la tocca tutta

él con arrugas
lui con la ruga

de cuando es un poco tarde
di quando è un po' tardi

la línea de escape
la linea di fuga

de todas sus miradas
di tutti ì suoi sguardi

Ella ya es esa otra
lei è già quell'altra

que tiene la misma voz
che ha la stessa voce

pero un poco menos astuto
ma un po' meno scaltra

y un poco más feroz
e un po' più feroce

se ve a sí mismo dentro de un reflejo
lui vede sé dentro un riflesso

ella que no está allí cada vez más a menudo
lei che non c'è sempre più spesso

pero ¿qué es
ma che cosa è mai

es esplendor para algunos ángeles
è splendore per pochi angeli

es dolor para tantos demonios
è dolore per tanti diavoli

y para los hombres es amor
e per gli uomini è amore

espejo de los dioses
specchio degli dei

que para sorprenderte allí da escalofríos
che a sorprendersi lì dà i brividi

hasta conseguir arañazos y moretones
fino a prendersi graffi e lividi

y rendirse como esos dos
ed arrendersi come quei due

y son agujas de pino
e sono aghi di pino

al viento que soplaba
al vento che ha soffiato su

un momento
un momento

para tirarlos cerca de allí
per buttarli lì vicino

y engañarles que han volado
e illuderli di aver volato

tiene una sonrisa más impecable
lui ha un sorriso più smagliato

y espejo y corte
e si specchia e taglia

calles mantel
strade di tovaglia

y esa vieja historia
e quella storia vecchia

que ya tiene una pajita
che già impaglia

ella apoyándose en
lei che s'appoggia

y llena el pecho
e si riempie il seno

y en las mejillas de la lluvia
e su guance di pioggia

ojos arcoíris
occhi d'arcobaleno

él la acaricia
lui l'accarezza

con el dorso de una mano
col dorso di una mano

y cuánta belleza
e quanta bellezza

que cae muy lejos
che cade lontano

la barbilla hacia arriba y un lado sólo
lei a mento in su e un lato solo

él al revés cayó en vuelo
lui a testa in giù caduto in volo

pero ¿qué es
ma che cosa è mai

es un ruido de cuántos latidos
è un rumore di quanti battiti

es un rencor de demasiados temblores
è un rancore di troppi fremiti

y para todos es amor
e per tutti è l'amore

cuento de hadas de héroes
favola da eroi

que fingir que no es estúpido
che pretendersi lì è da stupidi

para esconderse luego de intrépido
per nascondersi poi da pavidi

y perderse como esos dos
e perdersi come quei due

No es nada
non è niente

y todo está en que nada
e tutto sta in quel niente

y todo parece como siempre
e tutto sembra come sempre

No es nada
non è niente

y mientras tanto los dos allí siguiente
e intanto i due lì accanto

Estoy en la cuenta
sono al conto

pero ¿qué es
ma che cosa è mai

es el resplandor de unos momentos
è il bagliore di alcuni attimi

es el error de mil siglos
è l'errore di mille secoli

y para siempre es amor
e per sempre è l'amore

amor y muere tarde o temprano
amore e muore prima o poi

con vender el corazón y el alma
con lo svendersi il cuore e l'anima

con gastar cada lágrima
con lo spendersi ogni lacrima

y nos damos cuenta de que somos
e rendersi conto che siamo noi

esos dos
quei due

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Claudio Baglioni e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção