Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 9.566

Un Poco Más

Claudio Baglioni

LetraSignificado

Un Peu Plus

Un Poco Más

Des sirènes de bateaux s'enroulent au vent.Sirenas de barcos se enredan al viento.
La radio murmure des pubs.La radio murmura la publicidad.
Un petit baiser se pose sur les lèvres.Un beso pequeño se posa en los labios.
L'ombre d'une caresse.La sombra de una caricia.

Un rayon de soleil se reflète sur le lit.Un hilo de sol se refleja en la cama.
Triste le miroir, figé l'horloge.Triste el espejo, quieto el reloj.
Des mots secrets, des regards furtifsPalabras secretas, secretas miradas
Et comment pourrais-je te dire¿y cómo podré decirte
que tu es... plus...que tú eres...más...

que le vin, plus que l'eau, plusque el vino, más que el agua, más
que la peau, plus que les os, plusque la piel, más que los huesos, más
que les pierres, que l'herbe, plusque las piedras, que la hierba, más
plus que quelque chose, plus que tout, plusmás que algo, más que todo, más
plus que le sol, que le toit, plusmás que el suelo, que el tejado, más
que l'hiver, que l'été, plusque el invierno, que el verano, más
que le mur, plus que la cour, plus...que la tapia, más que el patio, más...
un peu plus ?un poco más?

Une petite vierge phosphorescente.Una virgencita fosforescente.
Des fleurs en plastique, une couverture marron.Flores de plástico, colcha marrón.
Les chaussettes jetées avec un geste nonchalant.Las medias tiradas con gesto indolente.
Et le jour qui passe.Y el día que va pasando.

Le frigo fait du bruit dans la cuisine.La nevera suena en la cocina.
Et tu chantes en préparant le café.Y tú canturreas haciendo el café.
La longue tristesse du matin.La larga tristeza de la mañana.
Et comment te crier, mon amour,¿Y cómo gritarte, amor,
que tu es... plus...que tú eres... más...

que le froid, plus que le lit, plusque el frío, más que el lecho, más
que les cheveux, que les mains, plusque el cabello, que las manos, más
plus que les pleurs, que les rires, plusmás que el llanto, que la risa, más
plus que des centaines, plus que des milliers, plusmás que cientos, más que miles, más
que l'argent, plus que l'or, plusque el dinero, más que el oro, más
que la rue, plus que le parc, plusque la calle, más que el parque, más
que les mois, que les années, plusque los meses, que los años, más
un peu plus ?un poco más?

Des sirènes de bateaux jouaient avec le vent...Sirenas de barcos jugaban al viento...

et tu étais un peu plus,y tú eras un poco más,

plusmás
plus que le grain, plus que le foin, plusmás que el grano, más que el heno, más
plus que l'air, plus que le rêve, plusmás que el aire, más que el sueño, más
plus que le chien, plus que la voiture, plus...más que el perro, más que el coche, más...


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Claudio Baglioni y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección