Traducción generada automáticamente

Chissà Se Mi Pensi
Claudio Baglioni
Chissà Se Mi Pensi
Chissà se mi pensi
seduta sul letto
e se tieni stretto
quel tuo vecchio orsacchiotto
e gli parli di me...
e smorzi la luce
ma non trovi più pace
e ti domandi perché...
Chissà se mi cerchi
lì sotto al cuscino
se mi hai trovato carino
se mi vuoi lì vicino
se mi vuoi lì con te...
e fra le lenzuola
tu ti senti più sola
e ti domandi perché...
Ma chissà se è proprio vero
che tu stai pensando a me
o se cerchi qualcun altro col pensiero...
Ma chissà se nel tuo cuore
ci sta un posto anche per me
e se c'è tu non tenerlo più nascosto...
più nascosto...
Ma chissà...
se non ti addormenti
e mordi nervosa
le tue labbra fra i denti
se ripensi un po' a me...
e piano pianetto
disfi tutto il tuo letto
e ti domandi perché...
Ma chissà se è proprio vero
che tu stai pensando a me
o se cerchi qualcun altro col pensiero...
Ma chissà se nel tuo cuore
ci sta un posto anche per me
e se c'è tu non tenerlo più nascosto...
più nascosto...
Ma chissà se mi pensi...
se non ti addormenti
e quante pecore conti
una due... centoventi...
e te la prendi con me...
Riaccendi la luce
ma ti senti felice
e ti domandi perché...
Me pregunto si piensas en mí
Me pregunto si piensas en mí sentado en la cama y si te aferrás a ese viejo oso de peluche tuyo y le hablas de mí y humedecerás la luz pero no puedes encontrar paz y preguntarte por qué... Me pregunto si me buscas debajo de la almohada si me encontraste agradable si me quieres allí contigo... y entre las sábanas te sientes más solo y te preguntas por qué... Pero me pregunto si es verdad que estás pensando en mí o si estás buscando a alguien más con pensamiento... Pero quién sabe si hay un lugar en tu corazón para mí, y si no lo mantienes escondido más... más oculto... Pero quién sabe... si no te duermes y te muerdes los labios en los dientes nerviosos si piensas en mí un poco... y poco a poco desentrañas toda tu cama y te preguntas por qué... Pero me pregunto si es verdad que estás pensando en mí o si estás buscando a alguien más con pensamiento... Pero quién sabe si hay un lugar en tu corazón para mí, y si no lo mantienes escondido más... más oculto... Pero quién sabe si piensas en mí... si no te duermes y cuántas ovejas cuentas doscientos veinte... y te lo llevas conmigo... Enciendes la luz pero te sientes feliz y te preguntas por qué



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Claudio Baglioni y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: