Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 48.138

Questo Piccolo Grande Amore

Claudio Baglioni

Letra

Significado

Ce Petit Grand Amour

Questo Piccolo Grande Amore

Cette chemise si fineQuella sua maglietta fina
si serrée que je m'imaginais touttanto stretta al punto che mi immaginavo tutto
et cet air d'enfante quell'aria da bambina
que je ne lui ai jamais dit mais j'en étais fou...che non gliel'ho detto mai ma io ci andavo matto...

Et les claires soirées d'étéE chiare sere d'estate
tu sais, la mer, les jeux, les féesil mare i giochi le fate
et la peur et l'envie d'être à poile la paura e la voglia di essere nudi
d'un baiser aux lèvres saléesun bacio a labbra salate
d'un feu, quatre riresun fuoco quattro risate
et faire l'amour près du phare...e far l'amore giù al faro...
je t'aime vraiment... je t'aime, je le jure...ti amo davvero... ti amo lo giuro...
je t'aime, je t'aime vraiment...ti amo ti amo davvero...

Et elleE lei
elle me regardait avec méfiancelei mi guardava con sospetto
puis elle souriait et me tenait bien fort...poi mi sorrideva e mi teneva stretto stretto...
et moied io
je n'ai jamais rien comprisio non ho mai capito niente
vu que maintenant je ne peux plus l'oubliervisto che oramai non me lo levo dalla mente
qu'elle...che lei...

Elle étaitLei era
un petit grand amourun piccolo grande amore
juste un petit grand amoursolo un piccolo grande amore
rien de plus que ça... rien de plus...niente più di questo... niente più...
Elle me manque à en mourirMi manca da morire
ce petit grand amourquel suo piccolo grande amore
maintenant que je saurais quoi direadesso che saprei cosa dire
maintenant que je saurais quoi faireadesso che saprei cosa fare
maintenant que...adesso che...
je veux un petit grand amour...voglio un piccolo grande amore...

Cette démarche étrangeQuella camminata strana
même au milieu de n'importe quoi, je l'aurais reconnuepure in mezzo a chissacché l'avrei riconosciuta
elle me disait "t'es nul"mi diceva "sei una frana"
mais je n'ai jamais cru ça...ma io questa cosa qui mica l'ho mai creduta...

Et de longues courses essouffléesE lunghe corse affannate
vers des étoiles filantesincontro a stelle cadute
et des mains de plus en plus impatientes pour des choses interditese mani sempre più ansiose di cose proibite
et les chansons faussese le canzoni stonate
crié au ciel là-hauturlate al cielo lassù
"qui arrive en premier à ce mur...""chi arriva prima a quel muro..."
j'suis pas sûr de t'aimer vraiment...non sono sicuro se ti amo davvero...
j'suis pas... pas sûr...non sono... non sono sicuro...

Et elleE lei
tout à coup ne parlait plustutto ad un tratto non parlava
mais on pouvait lire sur son visage qu'elle souffrait...ma le si leggeva chiaro in faccia che soffriva...
et moied io
je ne sais pas combien de temps elle a pleuréio non lo so quant'è che ha pianto
juste maintenant je m'en rends comptesolamente adesso me ne sto rendendo conto
qu'elle...che lei...

Elle étaitLei era
un petit grand amourun piccolo grande amore
juste un petit grand amoursolo un piccolo grande amore
rien de plus que ça... rien de plus...niente più di questo... niente più...
Elle me manque à en mourirMi manca da morire
ce petit grand amourquel suo piccolo grande amore
maintenant que je saurais quoi direadesso che saprei cosa dire
maintenant que je saurais quoi faireadesso che che saprei cosa fare
maintenant que...adesso che...
je veux un petit grand amour...voglio un piccolo grande amore...


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Claudio Baglioni y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección