Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 8.575

Strada Facendo

Claudio Baglioni

Letra

Significado

Auf der Straße

Strada Facendo

Ich und meine dunklen Augen sind zusammen groß gewordenIo ed i miei occhi scuri siamo diventati grandi insieme
Mit der sehnsüchtigen Seele, die nach einem Platz fragt, der nicht existiertCon l'anima smaniosa a chiedere di un posto che non c'è
Zwischen tausend frischen Morgen mit FahrrädernTra mille mattini freschi di biciclette
Tausend und mehr Sonnenuntergänge hinter den StraßenbahngleisenMille e più tramonti dietro i fili del tram
Und ein Hunger nach Lächeln und Armen um mich herumEd una fame di sorrisi e braccia intorno a me

Ich und meine Schubladen voller Erinnerungen und Adressen, die ich verloren habeIo e i miei cassetti di ricordi e di indirizzi che ho perduto
Ich habe Gesichter und Stimmen gesehen von denen, die ich geliebt habe, die irgendwann gingenHo visto visi e voci di chi ho amato prima o poi andar via
Und ich habe ein unbekanntes Meer in den Stunden eingeatmetE ho respirato un mare sconosciuto nelle ore
Weit und leer eines Stadt-SommersLarghe e vuote di un'estate di città
Neben meinem langen Schatten der MelancholieAccanto alla mia ombra lunga di malinconia

Ich und meine vielen Abende, geschlossen wie ein SchirmIo e le mie tante sere chiuse come chiudere un ombrello
Mit dem Gesicht auf der Brust, um meine Schmerzen und meine Sorgen zu lesenCol viso sopra il petto a leggermi i dolori ed i miei guai
Ich bin diese Straßen gegangen, die dem Wind folgenHo camminato quelle vie che curvano seguendo il vento
Und in einem Gefühl der NutzlosigkeitE dentro un senso di inutilità
Und zerbrechlich und gewalttätig habe ich mir gesagt, du wirst sehen, du wirst sehen, du wirst sehenE fragile e violento mi son detto tu vedrai vedrai vedrai

Auf der Straße wirst du sehenStrada facendo vedrai
Dass du nicht mehr allein bistChe non sei più da solo
Auf der Straße wirst du findenStrada facendo troverai
Auch du einen Haken mitten im HimmelUn gancio in mezzo al cielo
Und du wirst fühlen, wie die Straße dein Herz schlagen lässtE sentirai la strada far battere il tuo cuore
Du wirst mehr Liebe sehen, du wirst sehenVedrai più amore vedrai

Ich zu klein zwischen all diesen Menschen, die es auf der Welt gibtIo troppo piccolo tra tutta questa gente che c'è al mondo
Ich, der ich über einen Zug geträumt habe, der nie abgefahren istIo che ho sognato sopra un treno che non è partito mai
Und ich bin durch weiße Wiesen des Mondes geranntE ho corso in mezzo a prati bianchi di luna
Um mir noch einen Tag von meiner Naivität zu entreißenPer strappare ancora un giorno alla mia ingenuità
Und jung und gealtert habe ich mir gesagt, du wirst sehen, du wirst sehen, du wirst sehenE giovane e invecchiato mi son detto tu vedrai vedrai vedrai

Auf der Straße wirst du sehenStrada facendo vedrai
Dass du nicht mehr allein bistChe non sei più da solo
Auf der Straße wirst du findenStrada facendo troverai
Auch du einen Haken mitten im HimmelAnche tu un gancio in mezzo al cielo
Und du wirst fühlen, wie die Straße dein Herz schlagen lässtE sentirai la strada far battere il tuo cuore
Du wirst mehr Liebe sehen, du wirst sehenVedrai più amore vedrai

Es ist ein Lied und selbst dieses wird das Leben nie verändernÈ una canzone e neanche questa potrà mai cambiar la vita
Aber was ist es, das uns weitermachen lässt und sagt, dass es nicht vorbei istMa che cos'è che ci fa andare avanti e dire che non è finita
Was bricht uns das Herz zwischen Liedern und LiebeCos'è che ci spezza il cuore tra canzoni e amore
Das uns immer mehr singen und lieben lässtChe ci fa cantare e amare sempre più
Damit morgen besser wird, damit morgen duPerché domani sia migliore, perché domani tu

Auf der Straße wirst du sehenStrada facendo vedrai
Damit morgen besser wird, damit morgen duPerché domani sia migliore, perché domani tu

Auf der Straße wirst du sehenStrada facendo vedrai
Damit morgen besser wird, damit morgen duPerché domani sia migliore, perché domani tu

Auf der Straße wirst du sehenStrada facendo vedrai
Damit morgen besser wird, damit morgen duPerché domani sia migliore, perché domani tu

Auf der Straße wirst du sehenStrada facendo vedrai
Damit morgen besser wird, damit morgen duPerché domani sia migliore, perché domani tu

Auf der Straße wirst du sehenStrada facendo vedrai
Damit morgen besser wird, damit morgen duPerché domani sia migliore, perché domani tu

Auf der Straße wirst du sehenStrada facendo vedrai


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Claudio Baglioni y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección