
Uomini Persi
Claudio Baglioni
Homens Perdidos
Uomini Persi
Mesmo aqueles que dormem em um canto de pulgasAnche chi dorme in un angolo pulcioso
Cobertas por jornais as mãos almofadadasCoperto dai giornali le mani a cuscino
Há uma cama branca para escalar e um fioHa avuto un letto bianco da scalare e un filo
De luz acesa da próxima salaDi luce accesa dalla stanza accanto
Dois pés rápidos e dançarinos chutando o marDue piedi svelti e ballerini a dare calci al mare
No último verão como uma criançaNell'ultima estate da bambino
Pequenos passeios com muita luz e pouca gentePiccole giostre con tanta luce e poca gente
E apenas um passeioE un giro soltanto
Mesmo esses outros estrangulados por laçosAnche questi altri strangolati da cravatte
Que carregam a guerra dentro da pastaChe dentro la ventiquattrore portano la guerra
Voltaram com a pasta nos braços ao ventoSono tornati con la cartella in braccio al vento
Varrendo as folhas no primeiro dia de aulaChe spazza via le foglie del primo giorno di scuola
Raios de sol que alongavam as cores nos últimos jogosRaggi di sole che allungavano i colori sugli ultimi giochi
Entre as colinas de terraTra i montarozzi di terra
E no parapeito da janela de uma casa sem varandaE al davanzale di una casa senza balconi
Dois dedos de pistolaDue dita a pistola
Mesmo aqueles malucos que atiraram em pessoasAnche quei pazzi che hanno sparato alle persone
Furando-os como bilhetes canceladosBucandole come biglietti da annullare
Pensaram que os mortos os cobriamHanno pensato che i morti li coprissero
Para que eles não ficassem com frio e dormissem levesPerché non prendessero freddo e il sonno fosse lieve
Olharam para o avião e então o pegaramHanno guardato l'areoplano e poi l'imboccano
E assim ficaram sem engolir ou cuspirE son rimasti così senza inghiottire né sputare
Em uma viela e quatro casas em uma bola de vidroSu una stradina e quattro case in una palla di vetro
Que a neve desce quando você viraChe a girarla viene giù la neve
Mesmo estes cristosAnche questi cristi
Caídos sem nomes e sem cruzesCaduti giù senza nome e senza croci
Têm sido marinheiros por trás de óculos tortos e tristesSon stati marinai dietro gli occhiali storti e tristi
Nos barcos com as cascas das nozesSulle barchette coi gusci delle noci
E onde estão os dias de amanhãE dove sono i giorni di domani
Os doces sugados nas mãosLe caramelle ciucciate nelle mani
De todos os homens perdidos do mundoDi tutti gli uomini persi dal mondo
De todos os corações dispersos no mundoDi tutti i cuori dispersi nel mondo
Aqueles que compram a vida de outrosQuelli che comprano la vita degli altri
Vendendo sachês e a pior das vidasVendendogli bustine e la peggiore delle vite
Trocaram adesivos e segredosHanno scambiato figurine e segreti
Com um maior, mas primeiro teve que jurarCon uno più grande ma prima doveva giurare
Cabeças caídas no banco de trásTeste crollate nel sedile di dietro
Nas longas e barulhentas voltas das viagensSulle vie lunghe e clacksonanti del ritorno dalle gite
Um pouco de febre no cabelo e uma camisaUn po' di febbre nei capelli ed una maglia
Que não quer passarChe non vuole passare
E os desesperados plantam bombas entre os pobresE i disperati che seminano bombe tra poveri corpi
Como se estivessem vazios para perder, como se fossem fantochesCome fossero vuoti a perdere come se fossero pupazzi
Sentados nos calcanhares, derrubaram pedrasSeduti sui calcagni han rovesciato sassi
E um mundo de formigas que escapavaE un mondo di formiche che scappava
As vozes ásperas das mães que os chamavaLe voci aspre delle madri che li chiamavano
Sob um quadrado de estrelas nos pátios dos edifíciosSotto un quadrato di stelle dentro i cortili dei palazzi
E a família para comprar o novo casacoE la famiglia a comprare il cappotto nuovo
E todos ao redor para dizer como ele estavaE tutti intorno a dire come gli stava
Mesmo estes olhosAnche questi occhi
Fome de nascer para morrer de fomeFame di nascere per morir di fame
Passaram um dedo de saliva em seus joelhosSi son passati un dito di saliva sui ginocchi
E tudo atrás de um balão em um enxameE tutti dietro a un pallone in uno sciame
Leves como trapos e onde lutamLeggeri come stracci e dove fanno a botte
Onde está um pai que afasta a noiteDov'è un papà che caccia via la notte
De todos os homens perdidos do mundoDi tutti gli uomini persi dal mondo
De todos os corações dispersos no mundoDi tutti i cuori dispersi nel mondo
De todos os homens perdidos do mundoDi tutti gli uomini persi dal mondo
De todos os corações dispersos no mundoDi tutti i cuori dispersi nel mondo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Claudio Baglioni y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: