Traducción generada automáticamente

Pequeño Gran Amor
Claudio Baglioni
Petit Grand Amour
Pequeño Gran Amor
Je pense à sa petite blousePienso en su blusita fina
Si serrée que j'imaginais toutTan estrecha tanto que imaginaba todo
Et cet air de gamineY aquel aire de chiquilla
Que je ne lui ai jamais dit, mais qui me rendait fouQue no le dije jamas, pero me volvía loco
Et les nuits claires de juillet, la mer, les jeux, les féesY claras noches de julio, el mar, los juegos, las hadas
Et le désir et la peur d'être nusY el deseo y el miedo de estar desnudos
Un baiser sur des lèvres salées, un feu et des riresUn beso en boca salada, un fuego y carcajadas
Et s'aimer encore plus au phareY amarnos mas en el faro
Je t'aime vraimentTe amo de veras
Je t'aime, je le jureTe amo lo juro
Je t'aime, je t'aime vraimentTe amo, te amo de veras
Et elle qui me regardait avec méfianceY ella que me miraba con sospecha
Puis souriait et s'enlaçait tout prèsLuego sonreía y se abrazaba estrecha estrecha
Et moi, moi qui n'ai jamais rien comprisY yo, yo que jamas comprendí nada
Je vois que maintenant je ne peux plus me la sortir de la têteVeo que ahora ya no me la quito de la mente
Et elle était un petit grand amourY ella era un pequeño gran amor
Juste un petit grand amourSolo un pequeño gran amor
Rien de plus que ça, rien de plusNada mas que eso nada mas
Tu me manques à en mourirMe faltas a morir
Cet petit grand amourAquel pequeño gran amor
Maintenant que je sais quoi direAhora que se lo que decir
Maintenant que je sais quoi faireAhora que se lo que hacer
Maintenant que j'ai un petit grand amourAhora que tengo un pequeño gran amor
Lors de cette rencontre étrangeEn aquel encuentro extraño
Même au milieu, je sais qui aurait reconnuHasta en medio sabe quien habría reconocido
Elle me disait que je ne valais rienMe decía no vales nada
Mais je n'ai jamais cru une chose pareillePero yo una cosa así jamas lo he creído
Longue course anxieuse vers des chutes étroitesLarga carrera ansiosa hacia estrechas caídas
Et des mains toujours curieuses de choses interditesY manos siempre curiosas de cosas prohibidas
La chanson mal chantée criant vers un nuage grisLa canción mal cantada gritando a una nube gris
Qui arrive en premier au murQuien llega antes al muro
Je ne suis pas si sûrNo estoy tan seguro
Si je t'aime vraimentSi te amo de veras
Je ne suis pas, je ne suis pas si sûrNo estoy, no estoy tan seguro
Et elle qui soudain ne parlait plusY ella que de repente no hablaba
Mais on voyait bien qu'elle souffraitMas se le veía claro claro que sufría
Et je ne sais pas combien j'ai pleuréY yo no lo se cuanto he llorado
C'est seulement maintenant que je me rends compteSolamente ahora me estoy dando cuenta
Que c'était un petit grand amourQue era un pequeño gran amor
Juste un petit grand amourSolo un pequeño gran amor
Rien de plus que ça, rien de plusNada mas que eso nada mas
Tu me manques à en mourirMe faltas a morir
Ce petit grand amourEse pequeño gran amor
Maintenant que je sais quoi direAhora que se lo que decir
Maintenant que je sais quoi faireAhora que se lo que hacer
Maintenant que j'ai un petit grand amourAhora que tengo un pequeño gran amor



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Claudio Baglioni y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: