Traducción generada automáticamente

La prima volta
Claudio Baglioni
La primera vez
La prima volta
Tus labios de nieve los suspiros del marLe tue labbra di neve i sospiri di mare
tus labios más rojos me vuelven locole tue labbra più rosse mi fanno impazzire
su luna pechos la frente sentadai tuoi seni di luna la fronte seduta
tu amor oculto por las paredes de sedail tuo amore nascosto da muri di seta
y te amo Te amo Te amo Te amo Te amo Te amoe ti amo ti amo ti amo ti amo
te amo con todo el amor que tengo enti amo con tutto l'amore che ho dentro
tu nombre te llamo y corres a vermeti chiami ti chiamo e mi corri incontro
sus piernas nerviosas la piel desnudale tue gambe nervose la pelle più nuda
tu voz ahora es un aliento pero parece que gritala tua voce ora è un soffio ma sembra che grida
tus ojos más anchos el cabello mojadoi tuoi occhi più larghi i capelli bagnati
tus caderas locas nos aferramos ai tuoi fianchi impazziti restiamo aggrappati
y te amo Te amo Te amo Te amo Te amo Te amoe ti amo ti amo ti amo ti amo
te amo con todo el amor que puedati amo con tutto l'amore che posso
Te llamaré. ¿Puedes oírme ahora?ti chiamo ti chiamo mi senti tu adesso?
tus brazos más grandes tus ojos más cerradosle tue braccia più grandi i tuoi occhi più chiusi
¿puedo morir en tus caderas indefensas también?posso pure morire sui tuoi fianchi indifesi
y te amo Te amo Te amo Te amo Te amo Te amoe ti amo ti amo ti amo ti amo
te amo con todo el amor que quedati amo con tutto l'amore rimasto
y yo te llamo yo te llamo y me respondistee ti chiamo ti chiamo e tu mi hai risposto



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Claudio Baglioni y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: