Traducción generada automáticamente
Alzati Giuseppe
Claudio Baglioni
Levántate, Giuseppe
Alzati Giuseppe
Para ti que sabes que tu soledad
Per te che sai che la tua solitudine
es una mentira para sobrevivir
è una bugia per sopravvivere
para ti que quieres volver a bajar en el sur
per te che vuoi tornare giù nel sud
y mientras tanto cenicero vacío
e intanto vuoti posacenere
para ti que siempre has hecho economía
per te che hai sempre fatto economia
y no estás en el jardín público
e non ti trovi nel giardino pubblico
todavía vive un hechizo
ancora vivi un incantesimo
Ve, ven
andare venire
terminar de iniciar
finire incominciare
encontrar perder
trovare perdere
para matar tardes en un triunfo
per te che ammazzi i pomeriggi in una briscola
para usted viviendo en el terror de la baldosa
per te che vivi col terrore della tegola
para que guardes todos los sueños en una caja
per te che tieni tutti i sogni in una scatola
para que intentes imitar a Pelè
per te che cerchi di imitare Pelè
para que te rieras y no entiendo por qué
per te che ridi e non capisci perché
para usted hablar hablar hablar hablar hablar hablar siempre decir política
per te che parli sparli dici sdici sempre di politica
y te tiras con las pastillas
e tiri avanti con le pillole
para ti que tienes corazón dentro de un carnaval
per te che hai il cuore dentro un luna park
y te enamoras de los cilindros
e t'innamori delle bombole
para ti que cuentas tus furúnculos
per te che conti i tuoi foruncoli
cada mañana antes del café
ogni mattina prima del caffè
para ti que tocas tu armónica
per te che suoni la tua armonica
yaciendo en un campo de fresas
sdraiato in un campo di fragole
florecer
sbocciare
se desvanecen
sfiorire
regocijarse desesperación
gioire disperare
limpieza sucia
sporcare pulire
abrir cerrar
aprire chiudere
para que vivas todo el año en una Montgomery
per te che vivi tutto l'anno in un montgomery
para que juegues tu vida sobre los números
per te che giochi la tua vita sopra i numeri
para ti que siempre estás sumergido con sandías
per te che sei sempre sommerso dai cocomeri
para ti que haces todas las cosas a mitad de camino
per te che fai tutte le cose a metà
por ti pidiendo un poco de caridad
per te che implori un poco di carità
levántate Giuseppe
alzati Giuseppe
demasiado tiempo que has perdido ya
troppo tempo hai perso già
levántate Giuseppe
alzati Giuseppe
hacia tu libertad
verso la tua libertà
levántate Giuseppe
alzati Giuseppe
mil siglos que tienes
mille secoli tu hai
levántate Giuseppe
alzati Giuseppe
si quieres... vas a volar
se tu vuoi ... tu volerai
para que vayas como un sonámbulo
per te che vai come un sonnambulo
en el aire denso de caligine
nell'aria densa di caligine
para ti que cuando eras más joven
per te che quando eri più giovane
¿Hiciste alguna tontería?
hai fatto qualche stupidaggine
para ti que siempre dices tonterías
per te che parli sempre a vanvera
sólo porque tienes el escritorio allí
solo perché tu ci hai la scrivania
para que mecedoras en el polvo
per te che ruzzi nella polvere
en una calle en los suburbios
in una strada di periferia
corte de costura
tagliare cucire
dejar de regresar
partire ritornare
relleno vacío
svuotare riempire
sube, baja
salire scendere
para usted ahogando dolores sobre una mesa
per te che affoghi i dispiaceri sopra un tavolo
para que busques suerte a la vuelta de la esquina
per te che cerchi la fortuna dietro a un angolo
para ti que no has combinado una col
per te che non hai combinato un cavolo
para ti que te ves como otro con el toupet
per te che sembri un altro con il toupet
para que sufras y no entiendo por qué
per te che soffri e non capisci perché
levántate Giuseppe
alzati Giuseppe
demasiado tiempo que has perdido ya
troppo tempo hai perso già
levántate Giuseppe
alzati Giuseppe
hacia tu libertad
verso la tua libertà
levántate Giuseppe
alzati Giuseppe
mil siglos que tienes
mille secoli tu hai
levántate Giuseppe
alzati Giuseppe
si quieres... vas a volar
se tu vuoi ... tu volerai
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Claudio Baglioni e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: