Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 459

Che begli amici!

Claudio Baglioni

Letra

¡Qué buenos amigos!

Che begli amici!

amigos: ¡mira un poco! ¡qué suceso!amici: guarda un po'! ma che avvenimento
ovejita perdida está a la vuelta!pecorella smarrita è alle porte!
lui: hago de la ovejita perdidalui: fo' la parte della pecora smarrita
amigos: tiene un aire un poco intimidadoamici: ha un'arietta un po' intimidita
¡pongámoslo en medio para divertirnos!mettiamolo in mezzo che ci si diverte!
lui: me mantengo aparte... ¡si me ven, se acabó!lui: sto in disparte ... se mi vedono è finita!
amigos: qué gran e importante fechaamici: quale grande importante data
su alteza aquí en el bar después de un messua altezza qui al bar dopo un mese!
lui: no son excusas...lui: non sono scuse ...
he tenido un montón de estudios...ho avuto un sacco da studiare ...
amigos: no es por señalaramici: sai non è per puntualizzare
pero con esa ¿has estudiadoma con quella ci hai studiato
o has hecho otras cosas?o ci hai fatto altre cose
lui: estudio francés... ¿qué hay de qué reírse?lui: studio francese ... cosa c'è da sghignazzare ...
y no entiendo por qué siempree non capisco perché mai
se entrometen ustedesvoi vi impicciate sempre
ocupen sus asuntos ustedes que yo pienso en los míos...badate ai fatti vostri voi che io penso ai miei ...
amigos: si te calientas tantoamici: se ti riscaldi tanto
esta vez la cosa es más seria...stavolta la cosa è più grossa ...
lui: doble apuesta que no me importalui: doppia scommessa che non me ne importa
nada...niente ...
amigos: nada, nada es tan emocionanteamici: niente niente è cosi' eccitante
que más de una vez le has dado un empujón...che più di una volta gli hai dato una smossa ...
lui: es una que fastidia... como ella encuentro muchas...lui: è una che scassa ... come lei ne trovo tante ...
me hace un poco de compañía hasta que me apetecemi tiene un po' di compagnia finché mi fa piacere
hasta que invento una mentira... la mando lejosfinché m'invento una bugia ... la mando via
amigos: ¿quién lo hubiera dichoamici: e chi l'avrebbe detto
que eras el primero en dejar a los amigos?ch'eri il primo a lasciare gli amici!
lui: diez perlas como ustedes... ¡qué disgusto!lui: dieci perle come voi ... che dispiacere!
amigos: no debes tener disgusto...amici: dispiacere non devi avere ...
serán dos esposos amorosos y felicessarete due sposi amorosi e felici
lui: ¡qué buenos amigos!... ¡váyanse al diablo!lui: che begli amici! ... andate a dare via il sedere!
y no entiendo por qué siempre se entrometen ustedese non capisco perché mai voi vi impicciate sempre
ocupen sus asuntos ustedes que yo pienso en los míos...badate ai fatti vostri voi che io penso ai miei ...
amigos: la ovejita perdida está enamoradaamici: pecorella smarrita è cotto
sino no lo habría tomado tan malsenno' non l'avrebbe cosi' presa male
lui: ¡pero mira qué cosas van a inventar!lui: ma guarda un po' che cosa vanno ad inventare
¡pero mira qué... qué cosas van a inventar!ma guarda un po' ... che cosa vanno ad inventare
¡pero mira qué... qué cosas van a inventar!ma guarda un po' ... che cosa vanno ad inventare
amigos: la ovejita perdida está enamoradaamici: pecorella smarrita è cotto
la chica le ha hecho un buen agujero en el corazónla bimba gli ha fatto un bel buco nel cuore
lui: ¿pero qué agujero?lui: ma quale buco?
amigos: la ovejita perdida está hechaamici: pecorella smarrita è fatto
esta vez para él no hay nada que hacerstavolta per lui non c'è nulla da fare
lui: ¿pero qué quieres hacer?lui: ma che vuoi fare?
amigos: la ovejita perdida está de lutoamici: pecorella smarrita è in lutto
quién sabe a qué santo puede aún rezarchissà quale santo può ancora pregare?
lui: ¡pero qué rezar!lui: ma che pregare!
amigos: la ovejita perdida está enamoradaamici: pecorella smarrita è cotto
la chica le ha hecho un buen agujero en el corazónla bimba gli ha fatto un bel buco nel cuore!
lui: ¡y aunque fuera?lui: e anche se fosse?
amigos: la ovejita perdida está hechaamici: pecorella smarrita è fatto
esta vez para él no hay nada que hacerstavolta per lui non c'è niente da fare
lui: ¡a ese lugar!lui: a quel paese!


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Claudio Baglioni y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección