Traducción automática

Oh merilù
Claudio Baglioni
Oh Merilù
Oh merilù
Oh MerilùOh Merilù
wo warst duc'eri tu
MerilùMerilù
oh Merilùoh Merilù
wo bist dudove sei
MerilùMerilù
vor sechs Jahren kaufte ich mir eine Gitarre für wenigsei anni fa mi comprai una chitarra per poco
sie war schon gebraucht und die Marke war, glaube ich, Kitera già usata e la marca mi pare Kit
so kam es, dass ich mit Gigi, Aldo und Kikoe fu così che con Gigi con Aldo e con Kiko
eine kleine Beatband gründetemisi su un complessino di quelli beat
Proben in einem Keller für sechstausend im Monatle prove in una cantina per seimila al mese
ein Schuppen, der unter einer Bar lagun bugigattolo che stava sotto ad un bar
unser Equipment war sicher von bescheidener Artil nostro impianto era certo di poche pretese
nur zehn Wattsolo dieci watt
und von drei bis sechse dalle tre fino alle sei
mit "paint it black" und "yesterday"con "paint it black" e "yesterday"
mit einem Snack und einer HB, die wir zu dritt rauchtencon un supplì e un'HB fumata in tre
und einem alten Rocke un vecchio rock
in D gespieltsuonato in re
und dann sagte jemand: "Ich fühle mich nicht gut"e poi qualcuno diceva "non mi sento bene"
war eine Ausrede, um nach oben zu kommenera una scusa qualunque per salir su
hoffte vielleicht, dass sie am Balkon standsperava forse che fosse affacciata al balcone
genau Merilùproprio Merilù
la la lala la la
was für Zeiten waren dasma che tempi erano quelli
und leider sind sie nicht mehre purtroppo non ci son più
auch wenn jeden Monat der Vermieter kamanche se ogni mese arrivava il padrone
mit einer lauten Stimmecon un vocione
"Miete fällig""fuori i soldi dell'affitto"
oh Merilùoh Merilù
wo warst duc'eri tu
MerilùMerilù
oh Merilùoh Merilù
wo bist dudove sei
MerilùMerilù
in den ersten Zeiten machten wir ein bisschen Wirtschafti primi tempi facemmo un po' di economia
das Schlagzeug aus Waschmittelbehälternla batteria coi fustini del Dixan
und nachdem wir das Lexikon konsultiert hattene dopo aver consultato l'enciclopedia
nannten wir uns "Die Sandokan"c'eravamo chiamati "I Sandokan"
und einmal passierte es, dass wir draußen spieltened una volta successe di suonare fuori
in einem angesagten Laden namens "Fox"in un locale alla moda chiamato "Fox"
mit Medaillons, Stiefeln und den besten Klamottencon medaglioni stivali e i vestiti migliori
die Moves kopiert von den "Rokes"le mosso copiate dai "Rokes"
und von drei bis sechse dalle tre fino alle sei
zuerst "Michelle" dann "Lady Jane"prima "Michelle" poi "Lady Jane"
und nach einer Weile rief jemand "was für ein Mist"e dopo un po' qualcuno urlò "che porcheria"
ein alter Rock und dann alle wegun vecchio rock poi tutti via
Gigi rannte um sechs, da war WiederholungGigi scappava alle sei c'era ripetizione
und Kiko ging ins Fitnessstudio für Judoe Kiko andava in palestra per il judo
Aldo kämpfte mit dem FlipperAldo alle prese col flipper
und ich unter dem Balkone io sotto al balcone
von Merilùdella Merilù
la la lala la la
was für Zeiten waren dasma che tempi erano quelli
und leider sind sie nicht mehre purtroppo non ci son più
auch wenn ab und zu eine alte Dame kamanche se ogni tanto arrivava una vecchia
um die Freude zu störenad interromper la pacchia
"Ich rufe die Polizei""chiamerò i carabinieri"
oh Merilùoh Merilù
wo warst du, wo warst duc'eri tu c'eri tu
oh Merilùoh Merilù
wo bist du, Merilùdove sei Merilù




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Claudio Baglioni y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: