Traducción generada automáticamente

Va Tutto Bene
Claudio Baglioni
Todo está bien
Va Tutto Bene
Fábulas, cosas tiernasFavole, cose tenere
Pero no sé hacer otra cosaMa non so far altro
Y no tengo nada más que venderE non ho altro da vendere
Y también las nubes de alláE anche le nuvole di là
Se convierten en cenizas, no vaVanno in cenere non va
Ya no fumo, pero a veces debería volverIo non fumo più ma a volte dovrei riprendere
Sube un mar largo sobre el paseo marítimoSale un mare lungo sopra il lungomare
Pienso en un mar más allá de las luces ultramarPenso a un mare oltre luci d'oltremare
Estrellas en polvo, muy lejanasStelle in polvere, lontanissime
Mis bellas, ¿tienen algo que transmitir?Belle mie, c'avete mica un che da trasmettere?
Ha estado lloviendo un ratoSi è messo a piovere da un po'
Notas y lágrimas hacen una músicaNote e lacrime però fanno su una musica
Que nunca quieres dejarChe non vuoi mai smettere
Como un solo sonido mientras toco en solitarioCome un solo suono mentre suono assolo
Soy solo un hombre, no un hombre soloSono solo un uomo non un uomo solo
Tú eres mi cambio de tonalidadTu sei il mio cambio di tonalità
Mi melodía más hermosaLa mia più bella melodia
Subo el volumen del silencioAlzo il volume del silenzio
Y el corazón no se calmaE il cuore non si placa
Tú eres mi sinfonía más grandeTu sei la mia più grande sinfonia
El pico de sonoridadesIl picco di sonorità
La luna está llena y el alma ebriaLa luna è piena e l'anima ubriaca
Y este amor es menos ciego en la oscuridadE questo amore è meno cieco nell'oscurità
Pero uno es más fuerte o frágilMa uno è più forte o fragile
Para decidir cuando ya no habrá másPer decidere quando non sarà più
Aún tiempo para escribirAncora tempo di scrivere
No será fácil, lo séNon sarà facile lo so
Pero sabré sonreírMa sorridere saprò
Que también esto está hechoChe anche questa è fatta
Y no me queda más que vivirE non mi resta che vivere
Miro fijamente el mundo afueraFisso il mondo fuori
Un poco fuera del mundoFuori un po' dal mondo
Donde el mundo terminaDove il mondo ha fine
Estás tú, que eres el fin del mundoCi sei tu che sei la fine del mondo
Tú eres mi canto a la felicidadTu sei il mio canto alla felicità
Mi antología más queridaLa mia più cara antologia
Abro las cortinas de la nocheApro le tende della notte
Y velo tu descansoE veglio il tuo riposo
Tú eres mi biografía más verdaderaTu sei la mia più vera biografia
El sentido de complicidadIl senso di complicità
Te sopla en la espaldaTi soffia sulla schiena
Un día más radianteUn giorno più radioso
Y un cielo que contiene su infinitudE un cielo che trattiene la sua infinità
Eres la fuerza, mi perchaSei la forza, la mia gruccia
Semilla y cáscara, fruto y pielSeme e scorza, frutto e buccia
Jugo y pulpa, mi culpa eres túSucco e polpa, la mia colpa tu
Mi inocencia, mi esclavitudLa mia innocenza, la mia schiavitù
Eres la fuente, mi jarraSei la fonte, la mia brocca
Nuca y frente, regazo y bocaNuca e fronte, grembo e bocca
Mi huida de una arruga másLa mia fuga da una ruga in più
Una voz susurra en voz bajaUna voce sotto sogna sottovoce
Mi voz suave, canta suave y vozLa mia voce piano, canta piano e voce
Todo está bienVa tutto bene



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Claudio Baglioni y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: