Dis Le Moi
Claudio Capéo
Dímelo
Dis Le Moi
Esta noche me robaron el corazón
Ce soir j'ai le coeur dévalisé
Soy un náufrago
J'suis naufragé
He perdido mi camino
J'ai perdu ma route
Ni siquiera puedo darme cuenta
Je parviens même pas à réaliser
Paralizado
Paralysé
He perdido mi camino
J'ai perdu ma route
Cuando lastimamos
Quand on fait mal
Cómo se redime
Comment se racheter
Dime dulzura
Dis moi la douceur
¿Cuánto cuesta?
Combien ça coûte
No me comprendo, como un extraño
On me comprend pas comme un étranger
No puedo más
Je peux plus bouger
He perdido mi camino
J'ai perdu ma route
Dime, dime cual es el país para nuestros sueños
Dis-moi , dis-moi quel est le pays pour nos rêves
Especialmente desde que la felicidad está en huelga
D'autant que le bonheur est en grève
¿Bajo qué cielo podríamos amarnos?
Sous quel ciel pourrait-on s'aimer
Ves, ves
Tu vois, tu vois
Nuestros corazones quemados se callan
Nos coeurs de grands brûlés se taisent
Hay una palabra que nos calma
Y'a-t-il un mot qui nous apaise
Y esta palabra la conoces
Et ce mot si tu le connais
Dímelo
Dis-le moi
Dímelo
Dis-le moi
Dímelo
Dis-le moi
Dímelo
Dis-le moi
¿Qué hacer cuando el alma está desnuda?
Comment faire quand l'âme est dépouillée
Ya oxidada
Déjà rouillé
He perdido mi suerte
J'ai perdu ma chance
Realmente no puedo pasar
J'arrive plus vraiment à me débrouiller
Yo susurré
J'ai dérouillé
He perdido mi suerte
J'ai perdu ma chance
Tengo esperanza en tus ojos
Il me reste un espoir dans tes yeux
Mi propia esperanza es vieja
Mon espoir à moi est bien trop vieux
El tiempo termina experimentando todo
Le temps finit par tout éprouver
No encontré
J'ai pas trouvé
He perdido mi suerte
J'ai perdu ma chance
Dime, dime cual es el país para nuestros sueños
Dis-moi , dis-moi quel est le pays pour nos rêves
Especialmente desde que la felicidad está en huelga
D'autant que le bonheur est en grève
¿Bajo qué cielo podríamos amarnos?
Sous quel ciel pourrait-on s'aimer
Nuestros corazones quemados se callan
Nos coeurs de grands brûlés se taisent
Hay una palabra que nos calma
Y'a-t-il un mot qui nous apaise
Y esta palabra la conoces
Et ce mot si tu le connais
Dímelo
Dis-le moi
Dímelo
Dis-le moi
Dímelo
Dis-le moi
Dímelo
Dis-le moi
Me dijiste en la mañana
Tu m'as dit le matin
Esto está hecho para cantar
C'était fait que pour chanter
Y después cogiste mi mano
Et puis t'as pris ma main
Y me reparaste
Et tu m'as réparé
Realmente yo no creía en el amor
Je ne croyais plus vraiment en l'amour
Y después de un día
Et puis un jour
Crucé tu camino
J'ai croisé ta route
Dime, dime cual es el país para nuestros sueños
Dis-moi , dis-moi quel est le pays pour nos rêves
Especialmente desde que la felicidad está en huelga
D'autant que le bonheur est en grève
¿Bajo qué cielo podríamos amarnos?
Sous quel ciel pourrait-on s'aimer
Ves, ves
Tu vois, tu vois
Nuestros corazones quemados se callan
Nos coeurs de grands brûlés se taisent
Hay una palabra que nos calma
Y'a-t-il un mot qui nous apaise
Y esta palabra la conoces
Et ce mot si tu le connais
Dímelo
Dis-le moi
Dímelo
Dis-le moi
Dímelo
Dis-le moi
Dímelo
Dis-le moi
Dímelo
Dis-le moi
Dímelo
Dis-le moi
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Claudio Capéo e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: