Traducción generada automáticamente

Madame
Claudio Capéo
Madame
Madame
¿Qué pensabas, madame, una vida de ensueño sin drama, sin complicaciones?Tu croyais quoi madame, une vie de rêve sans drame, sans prise de tête?
No soy perfecto, madame, me lo dices muy seguidoJe suis pas parfait madame, tu me l'dis trop souvent
Pero no puedo ofrecerte la Luna, si no soy un SolMais je n'peux pas t'offrir la Lune, si je ne suis pas un Soleil
Soy un loco, madame, loco por la reina, soy un payasoJe suis un fou madame, fou de la reine, je suis un pitre
Mejor no me conozcas si quieres seguir siendo sensataVaut mieux pas m'connaître si tu veux rester sage
No nací de la última lluvia, sino de la primera tormentaJ'suis pas né d'la dernière pluie mais du premier orange
Te amaré hasta el cielo y así sucesivamenteJ't'aimerai jusqu'au ciel et cetera
La Luna se ve tan hermosa desde alláLa Lune est si belle vue de là-bas
Y si ya no me amas, compraré todoEt si tu m'aimes plus j'achèterai tout
Los corazones del mundo de nuevoLes cœurs du monde à nouveau
No prometo hacerlo y así sucesivamenteJ'promets pas de l'faire et cetera
En unos años, te acostumbrarásDans quelques années, tu t'y feras
Y si ya no me amas, compraré todoEt si tu m'aimes plus, j'achèterai tout
Los corazones del mundo de nuevoLes cœurs du monde à nouveau
¿En qué piensas, madame?Tu penses à quoi, madame?
Un gran castillo, cenas a la luz de las velasUn grand château des dîners aux chandelles
Oh, no creas, madameOh faut pas croire madame
Que en el pueblo solo hay reyes y reinas alrededorQue dans le village y a que des rois et des reines aux alentours
Mantente en la tierra, madameReste sur terre madame
Qué bonitos somos sin extravaganciasQu'est-ce qu'on est beau sans l'extravagance
No te prometo lo imposible ni olas de felicidadJ'te promets pas l'impossible et des vagues de bonheur
Pero te protegeré de ahogarteMais j'te protégerai de la noyade
Te amaré hasta el cielo y así sucesivamenteJ't'aimerai jusqu'au ciel et cetera
La Luna se ve tan hermosa desde alláLa Lune est si belle vue de là-bas
Y si ya no me amas, compraré todoEt si tu m'aimes plus j'achèterai tout
Los corazones del mundo de nuevoLes cœurs du monde à nouveau
No prometo hacerlo y así sucesivamenteJ'promets pas de l'faire et cetera
En unos años, te acostumbrarásDans quelques années, tu t'y feras
Y si ya no me amas, compraré todoEt si tu m'aimes plus, j'achèterai tout
Los corazones del mundo de nuevoLes cœurs du monde à nouveau
¿Qué pensabas, madame?Tu croyais quoi, madame?
¿Qué pensabas, madame?Tu croyais quoi, madame?
Una vida de ensueño sin drama, sin complicacionesUne vie de rêve sans drame, sans prise de tête
¿Qué pensabas, madame?Tu croyais quoi, madame?
¿Qué pensabas, madame?Tu croyais quoi madame?
No nací de la última lluvia, sino de la primera tormentaJ'suis pas né d'la dernière pluie mais du premier orage
Te amaré hasta el cielo y así sucesivamenteJ't'aimerai jusqu'au ciel et cetera
La Luna se ve tan hermosa desde alláLa Lune est si belle vue de là-bas
Y si ya no me amas, compraré todoEt si tu m'aimes plus j'achèterai tout
Los corazones del mundo de nuevoLes cœurs du monde à nouveau
No prometo hacerlo y así sucesivamenteJ'promets pas de l'faire et cetera
En unos años, te acostumbrarásDans quelques années, tu t'y feras
Y si ya no me amas, compraré todoEt si tu m'aimes plus, j'achèterai tout
Los corazones del mundo de nuevoLes cœurs du monde à nouveau



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Claudio Capéo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: