Traducción automática

Sperenza
Claudio Capéo
Esperanza
Sperenza
He visto una caja ahí, un poco plana sobre el asfaltoJ'ai vu un carton posé là, un peu à plat sur le bitume
Alguien me dijo que era un colchón cuando la hora se vuelve nocturnaQuelqu'un m'a dit que c'était un matelas quand l'heure tire sur le nocturne
He visto hombres pelear y otros que se quedaban calladosJ'ai vu des hommes qui se battaient et puis d'autres qui se taisaient
Ya no sé hacer la diferencia entre la guerra y el silencioMoi j'sais plus faire la différence entre la guerre et le silence
He visto edificios que crecen y árboles que caenJ'ai vu des immeubles qui poussaient et des arbres qui tombaient
Y viejitos que me decían que se pone duro en veranoEt puis des vieux qui me disaient quе ça devient dur en été
He visto miradas vacías frente a carpas rasgadasJ'ai vu dеs regards vides devant des tentes déchirées
Y pájaros ebrios ante la calma de los cipresesEt puis des oiseaux ivres face au calme des cyprès
Y he visto tu cara de ángel que me decíaEt j'ai vu ta gueule d'ange qui me disait
Papá, ¿qué hacemos? Hacemos como si nadaPapa on fait comment, on fait comme si de rien
Mira los ojos de mamá, son dos pincelesRegarde les yeux de maman, ce sont deux pinceaux
Que hacen la vida mucho más bellaÀ rendre la vie bien plus belle
Vamos, toma un par de colores y ven, hagamos una acuarelaAllez prends donc deux trois couleurs et viens on fait une aquarelle
Hay un sol que está un poco gris, ven, devolvámosle su amarillo de antesY a un soleil qui est un peu gris, viens on lui redonne son jaune d'antan
No son bombas, mira, son cometasCe n'est pas des bombes là, regarde ce sont des cerfs volants
Porque con la punta de tu lápiz, puedes rehacerlo todoCar du bout de ta mine, tu peux tout refaire
Rebobinar la película, volver a encender la luzRembobiner le film, rallumer la lumière
Esperanza, EsperanzaSperenza, Sperenza
Tú te levantarás en medio de estos locosToi tu te lèveras au milieu de ces fous
No es poesía creer en esto hasta el finalC'est pas une poésie que d'y croire jusqu'au bout
Esperanza, EsperanzaSperenza, Sperenza
Tú te levantarás y aunque sea de rodillasToi tu te lèveras et puis même à genoux
Podemos gritar esperanza, una lágrima en la mejillaOn peut crier l'espoir, une larme sur la joue
He visto demasiadas mujeres en una justicia tardíaJ'ai vu trop de femmes dans une justice retardataire
A quienes les dijeron que un murmullo es mejor que callarA qui ont dit qu'un murmure c'est déjà bien mieux que se taire
He visto frases torcidas, llenas de risas falsasJ'ai vu des phrases tordues, ponctuées de faux rires
Y labios mordidos para evitar decirlo todoEt puis des lèvres mordues pour éviter de tout dire
Y he visto demasiados cangrejos que se alojan en senosEt j'ai vu trop de crabes qui se logent dans des seins
Y en los cuerpos de los nuestros, para acortar el destinoEt dans les corps des nôtres, pour en raccourcir le destin
He visto demasiados dramas, pero los escondo de tus grandes ojosJ'ai vu trop de drames mais je les cache à tes grands yeux
Si ves que todo arde, ¿quién creerá en lo maravilloso?Si tu vois que tout crame qui croira au merveilleux
Tú tomarás lo feoToi tu prendras le moche
Que a menudo subrayamos y harás de ello una pinturaQue trop souvent on souligne et t'en feras une peinture
Que honrará lo sublime, lo bello, lo raroQui fera honneur au sublime, au beau, au rare
Lo simple, la valentía, las debilidades, lo digno, el amorAu simple, à la bravoure, aux faiblesses, au digne, à l'amour
Hay un sol que está un poco gris, ven, devolvámosle su amarillo de antesY a un soleil qui est un peu gris, viens on lui redonne son jaune d'antan
No son bombas, mira, son cometasCe n'est pas des bombes là, regarde ce sont des cerfs volants
Porque con la punta de tu lápiz, puedes rehacerlo todoCar du bout de ta mine, tu peux tout refaire
Rebobinar la película, volver a encender la luzRembobiner le film, rallumer la lumière
Esperanza, EsperanzaSperenza, Sperenza
Tú te levantarás en medio de estos locosToi tu te lèveras au milieu de ces fous
No es poesía creer en esto hasta el finalC'est pas une poésie que d'y croire jusqu'au bout
Esperanza, EsperanzaSperenza, Sperenza
Tú te levantarás y aunque sea de rodillasToi tu te lèveras et puis même à genoux
Podemos gritar esperanza, una lágrima en la mejillaOn peut crier l'espoir, une larme sur la joue
Y si mis ojos de adulto solo ven fuego y cenizasEt si mes yeux de grands ne voient que feu et cendres
Con tu mirada de ángel, me vas a enseñar todoDe ton regard d'ange, tu vas tout m'apprendre
No soy más que un padre, no soy más que un locoJe ne suis qu'un père, je ne suis qu'un fou
Al final, eres tú quien me enseñará todoAu final, c'est toi qui m'apprendras tout
Y si mis ojos de adulto solo ven fuego y cenizasEt si mes yeux de grands ne voient que feu et cendres
Con tu mirada de ángel, me vas a enseñar todoDe ton regard d'ange, tu vas tout m'apprendre
El amor, el coraje, todo eso, me dirásL'amour, le courage, tout ça, tu me diras
Papá, EsperanzaPapa, Sperenza



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Claudio Capéo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: