Traducción generada automáticamente

Un peu de reve (part. Vitaa)
Claudio Capéo
Ein bisschen Traum (feat. Vitaa)
Un peu de reve (part. Vitaa)
Wie wir uns hinlegen, so stehen wir aufComme on se couche on se lève
Sieh dir an, was sie uns angetan habenRegarde ce qu'ils nous ont fait
Sie wollen auf unsere Träume schießenIls veulent tirer sur nos rêves
Sie tun es wirklichIls le font pour de vrai
Das Böse kennt keinen StillstandLe mal ne connait pas la grève
Das Böse liegt im ÜbermaßLe mal est dans l'excès
Die Kleinen bereiten den Nachschub vor, während wir nach Frieden suchenLes petits préparent la relève pendants qu'on chercher la paix
Diese Welt hat keine Seele mehrCe monde n'a plus d'âme
Diese Welt hat keine Seele mehrCe monde n'a plus d'âme
Reicht mir ein bisschen TraumTendez-moi un peu de rêve
Ich habe keine Zeit mehrJ'ai plus le temps
Rettet mich, hier sterbe ichSauvez-moi, ici je crève
Ich habe nicht den MutJ'ai plus le cran
Ich will meine Flügel ausbreitenJe veux déployer mes ailes
DavonfliegenM'envoler
Ich bin so schmutzig, das verfolgt michJe suis tellement sale ça m'obsède
Ich suche den FriedenJe cherche la paix
Wir tun so, als ob unsere Herzen blutenOn fait semblant nos cœurs saignent
Wir sind alle gleichOn est tous les mêmes
Bevor das Licht erlischtAvant que la lumière s'éteigne
Ich habe alles zu gebenJ'ai tout à donner
Und verkauft mir ein bisschen TraumEt vendez-moi un peu de rêve
Ich habe keinen Mut mehrJ'ai plus de cran
Ich suche den FriedenJe cherche la paix
Ich suche den FriedenJe cherche la paix
Die Wahl ist: Gehen oder sterbenLes choix c'est marche ou crève
Wir wollen einfach nur existierenOn veut juste exister
Sie haben Angst, dass wir uns erhebenIls ont peur qu'on s'élèvent
So könnt ihr uns ignorierenComme ça vous négliger
Und all unsere Narben, die nichts reparieren kannEt toutes nos séquelles que rien ne peut réparer
Sag mir, welcher Marionette sagt die WahrheitDis-moi des pantins c'est lequel qui dit la vérité
Diese Welt hat keine Seele mehrCe monde n'a plus d'âme
Diese Welt hat keine Seele mehrCe monde n'a plus d'âme
Reicht mir ein bisschen TraumTendez-moi un peu de rêve
Ich habe keine Zeit mehrJ'ai plus le temps
Rettet mich, hier sterbe ichSauvez-moi, ici je crève
Ich habe nicht den MutJ'ai plus le cran
Ich will meine Flügel ausbreitenJe veux déployer mes ailes
DavonfliegenM'envoler
Ich bin so schmutzig, das verfolgt michJe suis tellement sale ça m'obsède
Ich suche den FriedenJe cherche la paix
Wir tun so, als ob unsere Herzen blutenOn fait semblant nos cœurs saignent
Wir sind alle gleichOn est tous les mêmes
Bevor das Licht erlischtAvant que la lumière s'éteigne
Ich habe alles zu gebenJ'ai tout à donner
Und verkauft mir ein bisschen TraumEt vendez-moi un peu de rêve
Ich habe keinen Mut mehrJ'ai plus de cran
Ich suche den FriedenJe cherche la paix
Sie wollen uns kontrollierenIls veulent nous contrôler
Sie wollen uns verlieren lassenIls veulent nous faire perdre
Ich suche den FriedenJe cherche la paix
Alles setzen, um unsere Träume zu erreichenTout miser pour toucher nos rêves
Ich suche den FriedenJe cherche la paix
Und was macht das schonEt qu'est-ce que ça peut faire
Wenn wir die Hölle verlassen wollenSi on veut quitter l'enfer
Wie die Flügel, um unsere Träume zu erreichenComme les ailes pour toucher nos rêves
Reicht mir ein bisschen TraumTendez-moi un peu de rêve
Ich habe keine Zeit mehrJ'ai plus le temps
Rettet mich, hier sterbe ichSauvez-moi, ici je crève
Ich habe nicht den MutJ'ai plus le cran
Ich will meine Flügel ausbreitenJe veux déployer mes ailes
DavonfliegenM'envoler
Ich bin so schmutzig, das verfolgt michJe suis tellement sale ça m'obsède
Ich suche den FriedenJe cherche la paix
Wir tun so, als ob unsere Herzen blutenOn fait semblant nos cœurs saignent
Wir sind alle gleichOn est tous les mêmes
Bevor das Licht erlischtAvant que la lumière s'éteigne
Ich habe alles zu gebenJ'ai tout à donner
Und verkauft mir ein bisschen TraumEt vendez-moi un peu de rêve
Ich habe keinen Mut mehrJ'ai plus de cran
Ich suche den FriedenJe cherche la paix
Ich suche den Frieden, das GlückJe cherche la paix, le bonheur
Die Hölle verlassen, hier habe ich AngstQuitter l'enfer, ici j'ai peur
Ich suche den Frieden, das GlückJe cherche la paix, le bonheur
Nein, nein, nein, nein, nein, neinNon, non, non, non, non, non
Ich suche den Frieden, das GlückJe cherche la paix, le bonheur
Die Hölle verlassen, hier habe ich AngstQuitter l'enfer, ici j'ai peur
Ich suche den Frieden, das GlückJe cherche la paix, le bonheur
Nein, nein, nein, nein, nein, neinNon, non, non, non, non, non



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Claudio Capéo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: