Traducción automática

Sourire Pour de Faux (remix) (Live)
Cláudio Fontenelle
Sonrisa Falsa (remix) (En Vivo)
Sourire Pour de Faux (remix) (Live)
Tomas tu café negroTu prends ton café noir
El azúcar en el borde de los labiosLe sucre sur le bord des lèvres
Hablamos de todo, de nadaOn parle de tout, de rien
Evitamos la fiebreOn évite la fièvre
Veremos quién acaricia una manoOn verra qui traîne une main
Que roza la míaQui frôle la mienne
Escondo todo bajo un humor antiguoJe cache tout à sous une humeur ancienne
Mi mejor amigo, mi peor secretoMon meilleur ami, mon pire secret
Sonrío de mentiraJe souris pour de faux
Pero me muero de verdadMais je crève en vrai
Y caigo, me deslizoEt je tombe, je glisse
Nos deslizamos entre las manos y la redOn glisse entre les mains et du filet
Las manos y la redLes mains et du filet
Todo lo que no he dichoTout ce que je n'ai pas dit
Todo lo que he guardadoTout ce que j'ai gardé
Todo lo que he guardado, es el desordenTout ce que j'ai gardé, c'est le désordre
Bajo la calma de la ideaSous le calme de l'idée
Un beso en silencioUn baiser en silence
Una verdad robadaUne vérité volée
Tenemos costillas, bromas, un caso entre los dosOn a des côtes, des vannes, un le cas nous deux
Pero esa noche, tus ojosMais ce soir-là, tes yeux
Eran un poco demasiado azulesÉtaient un peu trop bleus
El silencio se espesa como el humoLe silence épaissi comme la fumée
Estuve a punto de arruinarlo todo, preferí callarJ'ai failli tout gâcher, j'ai préféré me taire
¿Realmente nos conocemosEst-ce qu'on se connaît vraiment
Si llevo esta máscara?Si je porte ce masque?
Es curioso cómo el amor es una de tC'est drôle comme l'amour est une de t
Y caigo, me deslizoEt je tombe, je glisse
Nos deslizamos entre las manos y la red y el veloOn glisse entre les mains et du filet et du vél
Todo lo que no he dichoTout ce que je n'ai pas dit
Todo lo que he guardadoTout ce que j'ai gardé
Es lo que he guardado, es el destinoC'est où j'ai gardé c'est le sort
Bajo la calma del veranoSous le calme de l'été
Un beso en silencioEn baiser en silence
Una verdad robadaUne vérité volée
Demasiado, es demasiado esta amistad que me consumeTrop, c'est trop cette amitié qui me ronge
No quiero más de tus bromasJe veux plus de tes blagues
No quiero más de tus sueñosJe veux plus de tes songes
Mírame, por un solo segundoRegarde-moi, pour une seule seconde
Antes de que el silencio nos inundeAvant que le silence ne nous inonde
Y corro, me deslizoEt je cours, je glisse
Nos deslizamos entre las manos y la redOn glisse entre les mains et du filet
Todo lo que no he dichoTout ce que je n'ai pas dit
Todo lo que he guardadoTout ce que j'ai gardé
Lo que he guardado, es la cimaCe que j'ai gardé, c'est le dessus
La calma del verano, en silencioLe calme de l'été, en silence
Una verdad robadaUne vérité volée
Veremos mañana si mañana quiere de nosotrosOn verra demain si demain veut bien de nous
Es una tonteríaC'est trop con
Seguimos siendo amigosOn reste amis



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Cláudio Fontenelle y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: