Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 366

Incubo Numero Zero

Claudio Lolli

Letra

Incubo Número Cero

Incubo Numero Zero

El día generalmente comienza sucioIl giorno di solito comincia sporco
como la tinta de nuestro periódicocome l'inchiostro del nostro giornale
escrito en las blancas paredes de las prisiones de la repúblicascritto sui bianchi muri delle prigioni della repubblica
federal.federale.
Que día a día avanzan tranquilasChe giorno per giorno avanzando tranquille
casi frente a tu ventanason quasi davanti alla tua finestra
con un desfile de chispas y tambores, la bandacon un corteo di stesse e scintille e i tamburini la banda
la orquesta.l'orchestra.
Apaguen la luz pensaba UlricheSpegnete la luce pensava Ulriche
que el bosque más oscuro está cerca,che la foresta più nera è vicina,
pero hoy la luna tiene cara de brujama oggi la luna ha una faccia da strega
y el sol ha dejado sus rayos en la bodega.e il sole ha lasciato i suoi raggi in cantina.
Apaguen la luz pensaba UlricheSpegnete la luce pensava Ulriche
que el bosque más oscuro está cerca,che la foresta più nera è vicina,
pero un jumbojet escribe "viva el trabajo"ma un jumbojet scrive "viva il lavoro"
con sangre, en el cielo de esta mañana.col sangue, nel cielo di questa mattina.

Con un megáfono en un autobús rojoCon un megafono su un autobus rosso
un Cristo salido del Circo Togniun Cristo uscito dal Circo Togni
comienza un discurso con estas palabrascomincia un comizio con queste parole
"despejen las calles, de los sueños,"disoccupate le strade, dai sogni,
despejen las calles de los sueñosdisoccupate le strade dai sogni
son molestos, inútiles, vivossono ingombranti, inutili, vivi
los ratones y la basura sean arrestadosi topi e i rifiuti siano tratti in arresto
descentralizaremos el queso y los archivos.decentreremo il formaggio e gli archivi.
Despejen las calles de los sueños,Disoccupate le strade dai sogni,
para contenerlos de una mejor manera,per contenerli in un modo migliore,
les podemos proveer fotocopias de cheque,possiamo fornirvi fotocopie d'assegno,
una billetera, un falso diploma, un maletín.un portamonete, un falso diploma, una ventiquattrore.
Despejen las calles de los sueños,Disoccupate le strade dai sogni,
y únanse a la policía,ed arruolatevi nella polizia,
hay que participarci sarà bisogno di partecipare
y este es el caminoed è questo il modo
a nuestro proyecto de democracia.al nostro progetto di democrazia.
Despejen las calles de los sueñosDisoccupate le strade dai sogni
y sigan pagando el alquilere continuate a pagare l'affitto
y cualquier carroña que tenga otras necesidadesed ogni carogna che abbia altri bisogni
sea atravesada por mi inmensa bondad.dalla mia immensa bontà sia trafitto.
Desde hoy está prohibida la masturbaciónDa oggi è vietata la masturbazione
lambrusco y lambrusco vestidos de negrolambro e lambrusco vestiti di nero
abrirán las listas de desempleoapriranno le liste di disoccupazione
cerrando luego las del cementerio,chiudendo poi quelle del cimitero,
y luego, y luego,e poi, e poi,
luego construiremos grandes hospitales,poi costruiremo dei grandi ospedali,
los carabineros serán más amables,i carabinieri saranno più buoni,
la asistencia forzada y gratuita de por vidal'assistenza forzata e gratuita per tutta la vita
y una mejor comida en nuestras prisiones.e un vitto migliore nelle nostre prigioni.
Despejen las calles de los sueñosDisoccupate le strade dai sogni
y regálenos sus palabras,e regalateci le vostre parole,
que no se les descubra escondidos haciendo el amorche non vi si scopra nascosti a fare l'amore
los criminales sean iluminados por el sol.i criminali siano illuminati dal sole.
Despejen las calles de los sueños,Disoccupate le strade dai sogni,
despejen, despejen.disoccupate, disoccupate.
Despejen las calles de los sueños,Disoccupate le strade dai sogni,
despejen, despejen.disoccupate, disoccupate.
Despejen las calles de los sueños,Disoccupate le strade dai sogni,
despejen, despejen.disoccupate, disoccupate.
Despejen las calles de los sueños,Disoccupate le strade dai sogni,
despejen, despejen ..."disoccupate, disoccupate ... "

En este punto llega un trombónA questo punto arriva un trombone
camina con el trasero pero parece altocammina col culo però sembra alto
entona conmovido una extraña canciónintona commosso una strana canzone
el Cristo la canta y me abruma, en un salto.il Cristo la canta e mi è addosso, in un salto.
"Despejen las calles de los sueños"Disoccupate le strade dai sogni
no habrá lugar para la fantasíanon ci sarà posto per la fantasia
en el paraíso limpio y laboriosonel paradiso pulito operoso
de nuestra nueva socialdemocracia."della nostra nuova socialdemocrazia."

En este punto me lanzo desde el cielo me lanzo desde la camaA questo punto mi butto dal cielo mi butto dal letto
y beso en la boca a un horrible orcoe do un bacio in bocca a un orribile orco
y lamo la tinta, lamo la tinta, de nuestro periódico.e lecco l'inchiostro, lecco l'inchiostro, del nostro giornale.

Es cierto que el día sabía a sucioE' vero che il giorno sapeva di sporco
Es cierto que el día sabía a sucioE' vero che il giorno sapeva di sporco
Es cierto que el día sabía a sucioE' vero che il giorno sapeva di sporco
Es cierto que el día sabía a sucioE' vero che il giorno sapeva di sporco


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Claudio Lolli y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección