Traducción generada automáticamente
Madrid & Dólares
Claudio Montana
Madrid et Dollars
Madrid & Dólares
Tout ce que j'ai, ça tient dans ton sacTodo lo que tengo, me cabe en tu bolso
Comme tous ces enfoirésComo todos esos putos
Et l'argent dans la montre, et le reste dans la poudreY la plata en el peluco, y el resto en el polvo
Porcs et diamants, perles et gaufresCerdos y diamantes, perlas y gofres
Les pièces dans la main du pauvreLas monedas en la mano del pobre
Et il y a des architectes morts dans des bâtiments rondsY hay arquitectos muertos en edificios redondos
Des chiffres bien gras, des broncos blancsNúmeros bien gordos, white broncos
Et à force de le répéter, j'ai oublié ton nomY de tanto repetirlo me olvidé de tu nombre
Dona Karan, Kate MossDona Karan, Kate Moss
Tous les deux dans le même litLos dos en la misma cama
Vêtements chers, DiorRopa cara, Dior
Tout de la même couleurTodo del mismo color
Mon enterrement, New YorkMi funeral, Nueva York
On ne se parle plus, on ne se croise même plusYa no quedamos, ni nos hablamos
On ne se lance même plus un regard, on se détesteNi cruzamos dos miradas, nos odiamos
Dans le Prado, moi je crois en DieuDentro del Prado, yo sí creo en Dios
Et si je vole quelques tableaux, est-ce qu'on reviendrait ?Y si robo un par de cuadros, ¿volveríamos?
Le dernier film qu'on a vuLa última película que vimos
Je l'ai revu au Cinéma DoréYo la he vuelto a ver en los Cines Doré
Lumières colorées, ambulances à la Porte des AmbassadeursLuces de colores, ambulancias en Puerta de Embajadores
Et la fille la plus belle de tout LavapiésY la chica más guapa de todo Lavapiés
Mille clopes par terre, mille conversationsMil cigarros en el piso, mil conversaciones
Madrid et dollars (Madrid et dollars)Madrid y dólares (Madrid y dólares)
Appelle ça pour rienCall it all for nothing
Mais je préfère être rien pour toiBut I'd rather be nothing to you
Que faire partie de quelque choseThen be a part of something
De quelque chose que je n'ai pas faitOf something that I didn't do
Je peux être le seulI can be the only one
(Tu le veux vraiment ?)(Do you even want it?)
Je peux être celui pour toiI can be the one to you



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Claudio Montana y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: