Traducción generada automáticamente

Buongiorno Tristezza
Claudio Villa
Buenos días Tristeza
Buongiorno Tristezza
No lo sabíalo non sapevo
halagador del amorlusinghe d'amore,
canciones de amorcanzoni d'amore,
Venenos de amorveleni d'amore.
Cuando en un besoQuando in un bacio
Le pedí un corazónle chiesi un cuore,
me dio un corazónmi diede un cuore,
Perdí un corazónperdetti un cuore.
A partir de entoncesD'allora,
cuántas monedas de oroquante monete d'oro
estos ojos le han dadoquest'occhi le han donato
a partir de entoncesd'allora.
Buenos días tristezaBuongiorno tristezza,
amigo de mi melancolíaamica della mia malinconia,
el camino que lo conocesla strada la sai
Aún mantengamos compañía hoyfacciamoci ancor oggi compagnia.
Buenos días tristezaBuongiorno tristezza,
Volvemos a donde un día te conocítorniamo dove un giorno t'incontrai
y le dije sobre ellae dissi di lei:
Todavía me ama», y me equivoqué"Mi vuole ancora bene" e mi sbagliai.
Están llorandoPiangono
las hojas amarillas alrededor de míle foglie gialle tutte intorno a me
se preguntanchiedono
al murmullo de los plátanos: «¿Dónde está?al mormorio dei platani: "Dov'è?"
Verme contigovedendomi con te.
Buenos días tristezaBuongiorno tristezza,
amigo de mi melancolíaamica della mia malinconia



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Claudio Villa y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: