Traducción generada automáticamente

Piemontesina
Claudio Villa
Piemontesina
Piemontesina
Leb wohl, schöne Tage,Addio bei giorni passati,
meine kleine Freundin, ich muss dich verlassen,mia piccola amica ti devo lasciar,
das Studium ist schon beendet,gli studi son già terminati
so haben wir aufgehört zu träumen.abbiamo finito così di sognar.
Wohin ich gehe,Lontano andrò,
weiß ich nicht,dove non so,
ich gehe mit Weinen im Herzen,parto col pianto nel cuor,
gib mir den letzten Kuss der Liebe.dammi l'ultimo bacio d'amor.
Ich kann dich nicht vergessen,Non ti potrò scordare
schöne Piemontesina,piemontesina bella,
du wirst der einzige Stern sein,sarai la sola stella
der für mich leuchten wird.che brillerà per me.
Erinnerst du dich an die Abende,Ricordi quelle sere
verbrachte am Valentino,passate al Valentino,
mit dem blonden Studenten,col biondo studentino
der dich an dein Herz drückte.che ti stringeva sul cuor.
Rosina, dein fröhlicher Student,Rosina il tuo allegro studente,
von einem fernen Tag ist jetzt Doktor,di un giorno lontano è adesso dottor,
ich kümmere mich um die armen Leute,io curo la povera gente
aber ich kann mein gebrochenes Herz nicht heilen.ma pure non riesco a guarire il muio cuor.
Die Jugend,La gioventù,
kehrt nicht zurück,non torna più,
wie viele Erinnerungen an die Liebe,quanti ricordi d'amor,
in Turin habe ich mein Herz gelassen.a Torino ho lasciato il mio cuor.
Ich kann dich nicht vergessen,Non ti potrò scordare
schöne Piemontesina,piemontesina bella,
du wirst der einzige Stern sein,sarai la sola stella
der für mich leuchten wird.che brillerà per me.
Erinnerst du dich an die Abende,Ricordi quelle sere
verbrachte am Valentino,passate al Valentino,
mit dem blonden Studenten,col biondo studentino
der dich an dein Herz drückte.che ti stringeva sul cuor.
Erinnerst du dich an die Abende,Ricordi quelle sere
verbrachte am Valentino,passate al Valentino,
mit dem blonden Studenten,col biondo studentino
der dich an dein Herz drückte.che ti stringeva sul cuor



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Claudio Villa y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: