Traducción generada automáticamente
BREAKOUT
Clawfinger
EVASIÓN
BREAKOUT
Abraza al niño en ti no dudes en dejarlo brillarEmbrace the child in you don't hesitate to let him shine
Se necesita una risa o dos ir con tu corazón y liberar tu menteIt takes a laugh or two go with your heart and free your mind
No trates de ser adulto que no lleva a ninguna parteDon't try to be adult it doesn't lead to anywhere
No es culpa de nadie tus propias emociones te asustanIt's no one elses fault your own emotions make you scared
Enfréntate al tonto dentro de ti y deja que ese imbécil se escapeJust face the fool in you and let that sucker slip on out
No trates de hacerlo genial, eso no es lo que debería ser la vidaDon't try to play it cool that's not what life should be about
Sólo se necesita una sonrisa y de repente se te ha caído el gaurdIt only takes a smile and suddenly you've dropped your gaurd
Y hacer otro amigo que no tiene por qué ser tan difícilAnd made another friend it doesn't have to be so hard
Breakout, abrazar al niño dentro de tiBreakout, embrace the child inside you
Quítate esa máscara y muéstrale tu caraTake off that mask and show your face
Rompa y enfréntate al mundo que te rodeaBreakout and face the world around you
Despierta y corta directamente al granoWake up and cut straight to the chase
Estás persiguiendo cascadas en lugar de correr por el arroyoYou're chasing waterfalls instead of racing up the stream
Saque el máximo partido de la vida y viva todos sus sueños más salvajesJust make the most of life and live out all your wildest dreams
Deja salir a los cabrones, deja ir todo lo que tienesJust let the fuckers out let go of everything you've got
En lugar de esperar el tiempo siendo alguien que no eresInstead of waasting time by being someone that you're not
Tu lugar está aquí y ahora no dejes que nadie te molesteYou're place is here and now don't let nobody grind you down
No puedes ser ridiculizado. No tengas miedo de ser payasoYou can't be ridiculed don't be afraid to be a clown
Deja ir todo tu orgullo y encuentra tu camino hasta el núcleoLet go of all your pride and find your way down to the core
Una actitud atascada te convierte en un aburrimiento estrelladoA stuck up attitude turns you into a crashing bore



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Clawfinger y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: