Traducción generada automáticamente
Not Even You
Clawfinger
Ni siquiera tú
Not Even You
Ni siquiera túNot Even You
¿Cómo es que todas las cosas que dices simplemente no tienen sentido para mí?How come all the things you say just don't make sense to me
¿Por qué pasamos tanto tiempo simplemente negándonos a estar de acuerdo?Why do we spend so much time just refusing to agree
Si dices que te gusta algo, sabes que diré que noIf you say you like something you know I'll say I don't
y cuando quieras hacer algo divertido, sabes que no lo haréand when you want to do something that's fun you know I won't
¿Por qué siempre me toca a mí encargarme de este lío?Why is it always my turn to take care of this mess
No creo que sea justo decir que siempre hago menosI don't think it's fair to say I'm always doing less
No sabes lo que hago, así que no creo que debas quejarteYou don't know what I do so I don't think you should moan
y si eres tan superior, puedes hacerlo por tu cuentaand if you're so much better you can do it on your own
Nadie me ama como yo, ni siquiera túNobody loves me like I do, not even you
Nadie me necesita como yo, ni siquiera túNobody needs me the way I do, not even you
Nadie sabe por lo que estoy pasando, ni siquiera túNobody knows what I'm going through, not even you
Siempre me haces sentir como si todo lo que hago estuviera malYou always make me feel like everything I do is wrong
y las cosas serían mucho más fáciles si pudiéramos llevarnos bienand things would be much easier if we could get along
pero cada vez que te critico, reaccionas exageradamentebut every time I criticize you you overreact
por favor, no me digas una vez más que los opuestos se atraenplease don't tell me one more time that opposites attract
esa tiene que ser la mentira más grande que he escuchadothat has to be the biggest fucking lie I've ever heard
No me digas que cierre la boca, no he dicho una palabraDon't tell me to shut my mouth I haven't said a word
Tú fuiste quien empezó y sabes que yo séYou're the one that started it and you know that I know
así que ¿de qué sirve? no hay excusa, sabes que no significa noso what's the use there's no excuse you know that no means no
CoroChorus
¿Realmente hay algún punto en resolver todo esto?Is there really any point in working this all out
todo lo que hacemos estos días es pelear y gritarall we ever do these days is fight and scream and shout
Quizás deberíamos rendirnos y simplemente dar por terminadoMaybe we should give it up and just call it a day
No puedo pensar en nada que incluso quiera decirI can't think of anything I even want to say
He hecho mi parte de preocuparme y no sirve de nadaI've done my share of caring and it isn't any good
Estoy harto de sentir que he sido malinterpretadoI'm sick and tired of feeling like I've been misunderstood
así que dame una buena razón y me quedaré aquí contigoso give me one good reason and I'll stay right here with you
No puedo soportar otro día, no sé qué hacerI can't take another day I don't know what to do
CoroChorus



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Clawfinger y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: