Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 19.597

Raison D'être

Claymore

Letra

Significado

Reason for Being

Raison D'être

Ah, through countless nights I've passed
あぁ いくつもの夜を越えて
Ah ikutsumono yoru wo koete

Frozen dreams and fading tears
凍った夢と消えゆく涙
kootta yume to kieyuku namida

Woe me, woe me, love me
Woe me, woe me, love me
Woe me, woe me, love me

I thought I had forgotten everything once
一度全てを忘れたはずなのに
ichido subete wo wasureta hazu na no ni

I hate this self that can't love anyone
人を愛せないこの身が憎い
hito wo aisenai kono mi ga nikui

Even after walking this far, I can't see the end
ここまで歩いても終わりが見えない
Kokomade aruitemo owari ga mienai

Memories of the past fill me up
過去の記憶を満ち潤いに
kako no kioku wo michizure ni

What color will this body be dyed in?
この身は何色に染まりゆくのだろう
kono mi wa nani iro ni somariyuku no darou

I'm searching for an answer
答えを探している
kotae wo sagashiteiru

The day of parting that won't come back
もう戻らない別離の日
mou modoranai ketsubetsu no hi

The deep-rooted wounds won't disappear
深く根ざした傷は消えない
fukaku nezashita kizu wa kienai

Hide it, hide it, hide me
Hide it, Hide it, Hide me
Hide it, Hide it, Hide me

Holding more stardust than I can carry
両手に持ちきれないほどの星屑
ryoute ni mochikirenai hodo no hoshikuzu

One by one, I return them to the sky
ひとつ、またひとつ空に返して
hitotsu, mata hitotsu sora ni kaeshite

That weak and miserable self from back then
弱くてみじめな自分はあの頃
yowakute mijimena jibun wa ano koro

Lived without knowing anything
何も知らずに生きていた
nani mo shirazu ni ikiteita

Yet still, I always dreamed of tomorrow
それでもいつでも明日を夢見ては
soredemo itsudemo asu wo yume mite wa

Counting the days on my fingers
指折り数えていた
yubiori kazoeteita

It's okay not to know the meaning of life
生きる意味など知らないままでいい
ikiru imi nado shiranai mama de ii

If one day a day comes when I can laugh
いつか笑える日が来るならば
itsuka waraeru hi ga kuru naraba

That day, with just one of your words
あの日、あなたの言葉ひとつで
ano hi, anata no kotoba hitotsu de

I felt like I could be strong
強くなれる気がしたよ
tsuyoku nareru kigashita yo

Nothing needs to change, it's fine just as it is
何も変わらないで 今のままでいい
"nani mo kawaranai de ima no mama de ii"

Even now, because you're somewhere in my heart
今でも心のどこかにあなたがいるから
imademo kokoro no dokoka ni anata ga iru kara

I can walk without hesitation
迷わずに歩いていける
mayowazu ni aruite ikeru

I thought it was okay not to see the end
終わりが見えなくてもいいと思えたよ
owari ga mienakute mo ii to omoeta yo

Traveling stranger, it's fine not to know the answer
旅ゆくエトランジェ 答えは知らなくていい
tabi yuku ETORANJE kotae wa shiranakute ii

Enviada por Diogo. Subtitulado por Ka y más 1 personas. Revisiones por 2 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Claymore y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección