visualizaciones de letras 1.257

Please Don't Kill Yourself

Clayton Jennings

Letra

Significado

Por Favor, No Te Mates

Please Don't Kill Yourself

Por favor no te matesPlease don't kill yourself
Estoy hablando contigoI'm talking to you
Y no pretendo saber todo por lo que has pasadoAnd I don't pretend to know everything that you've been through
Pero si sientes vergüenza, solo sé que yo también he pecadoBut if it's shame you feel, just know that I've sinned too
Y si es dolor lo que sientesAnd if it's pain you're feeling

Solo sé que eso es algo por lo que paséJust know that that's something I went through
No conozco tu historia pero sé que tú y yo somos muy parecidosI don't know your story but I know you and me are a lot alike
Así que déjame hablar contigo un minuto, mientras tengo este micrófonoSo let me talk to you for a minute, while I've got this mic

Tenía 18 años cuando saqué un armaI was 18 when I pulled a gun out
En ese momento sentí que mis opciones se habían agotadoAt the time it felt like my options had run out
Así que puse ese barril en mi pecho y apreté el gatillo hasta la mitadSo I put that barrel to my chest and I pulled the trigger halfway
Traté de reunir el valor para alejarme ese díaI tried to muster up the courage to put myself away that day

Pero a mitad de camino con el gatillo apretado, me detuveBut halfway with that trigger pulled, I stopped
Las lágrimas inundaron mis ojos y esa pistola cayóTears flooded my eyes and that pistol dropped
Y me senté en mi habitación y lloré por una horaAnd I sat in my room and I sobbed for an hour
Por fuera estaba bien por dentro un cobardeOn the outside I was fine on the inside a coward

El ruido de mi depresión se había vuelto más y más fuerteThe noise of my depression had gotten louder and louder
Había planeado una salida en una ducha de bautismo de pólvoraI had planned a way out on a baptism shower of gunpowder
Me han mentido como te están mintiendo ahoraI've been lied to just like you're being lied to now

Otras personas no pueden ayudarte, pero podría saber cómoOther people can't help you but I might know how
Porque he caminado en tus zapatos y he estado en mi peor momentoBecause I've walked in your shoes and I've been at my lowest
Y si no sabes nada, conoce estoAnd if you don't know anything, know this

Podrías decirme que te vas a matarYou might tell me you're gonna kill yourself
Y estás cerca de estoAnd you're close to this
Pero Dios quiere conocerteBut God wants to meet you
En medio de tu desesperanzaIn the middle of your hopelessness
Dios quiere darte una salida a estos sentimientos de dudaGod wants to give you a way out of these feelings of doubt
Y los sonidos del caos pueden serAnd the sounds of chaos might be
Reverberando a tu alrededor como heavy metalReverberating around you like heavy metal

Pero la confusión no es de Dios, es directamente del diabloBut confusion isn't from God it's straight from the devil
Y quiere silenciar el ruido y traerte pazAnd he wants to silence the noise and bring peace to you
Y te prometo que si le preguntas, te acompañaráAnd I promise if you just ask him he'll see you through
Llegaste a este lugar porque trataste de pelear tu propia peleaYou got to this place because you tried fighting your own fight
¿Y a dónde te llevó eso?And where did that get you?
Excepto contemplar quitarse la vidaExcept contemplating about taking your own life

Y si te intimidaron hasta este puntoAnd if you got bullied to this point
Lamento que hayas pasado por esoI'm sorry you went through that
Pero Dios quiere tomar esas palabrasBut God wants to take those words
De tus atacantes y envíalos de vueltaFrom your attackers and send them back
No tienes que estar definido por lo que la gente dice sobre tiYou don't have to be defined by what people said about you
Déjame recogerte si no sabes cómoLet me pick you up if you don't know how to

No estás solo, hombre, tienes un amigo en miYou're not alone, man you've got a friend in me
Tienes mejores días por delante, solo rezo para que comiences a verYou got better days ahead of you, I just pray you begin to see
Sabes que todo lo que el diablo te hizo, quiere que lo repitasKnow that everything the devil did to you he wants you to replay
Pero todo lo que el diablo te quitó Dios quiere reemplazarloBut everything the devil took from you God wants to replace
Escúchame ahora mismo, será mejor que me mires a la caraListen to me right now, you better look me right in the face
Fuiste creado para más que morir en este lugarYou were created for more than to die in this place

No lo hagas hombre, por favor no te quites la vidaDon't do it man, please don't take your life
Solo toma mi mano, haremos esto bienJust take my hand we'll make this right
Te prometo que si haces esto te arrepentirásI promise if you do this you'll regret it
Te despiertas en la eternidad recuerda, lo dijeYou wake up in eternity remember, I said it

Y deseabas tanto que pudieras volverAnd you wished so bad you could just go back
Estoy aquí para ti ahora mismo, solo tenlo en cuentaI'm here for you right now, please just know that
Y si crees que estás solo en esta pelea, te han mentidoAnd if you think you're alone in this fight, you've been lied to
Esa depresión vino después de mí y casi muero tambiénThat depression came after me and I nearly died too

Pensé que el suicidio era la única forma y la muerte estaba destinada a míI thought suicide was the only way and death was meant for me
El diablo tocó su música y me senté en primera fila a través de esa sinfoníaThe devil played his music and I sat front row through that symphony
Caminé por el fuego y sentí ese calor pero lo empujéI walked through the fire and I felt that heat but I pushed past
El [?] Y me puse de pieThe [?] and I stood to my feet

Salí y me niego a mirar atrásI walked out and I refuse to look back
Tomé mi depresión y la arrojé de vuelta, en esa pila de maderaI took my depression and threw it right back, into that wood stack
Y ese fuego debe haber ardido 50 pies de alturaAnd that fire must have blazed 50 feet high
Y ahora planeo dejar un legado para recordar algún día cuando mueraAnd now I plan on leaving a legacy to look back on some day when I die

Y ahora mismo te lo digoAnd right now I'm telling you to
Ponte de pie también, en el fondo tú sabesStand up too, deep down inside you know
Es la cosa justa que hacerIt's the right thing to do
Piensa en tu familia, piensa en tiThink about your family, think about you
No te mates, por favor no lo hagasDon't kill yourself, please don't do it
Lo que sea que estés enfrentando, Dios te ayudará a superarloWhatever you're facing God will see you through it

Un fan se suicidó y su mamá me preguntó si podía ir a verlaI had a fan kill himself and his mum asked if I could come see her
Ella estaba deprimida y me preguntó si podía conocerlaShe was depressed and asked if I could meet her
Dos semanas después, la depresión la golpeóTwo weeks later depression beat her
Chocó contra un poste de teléfono sin cinturón de seguridad en un biplazaShe ran into a telephone pole without a seat belt in a two seater

Y desearía ahora poder arrastrarme a través de estos altavocesAnd I wish right now I could crawl through these speakers
Y de alguna manera convencerte de que no sigas el mismo camino que ellaAnd somehow convince you not to go the same route she did
Ojalá pudiera cambiar el hecho de que te sientes derrotadoI wish I could change the fact that you feel defeated
Desearía poder rodearme con mis brazos y decirle al diablo que lo golpeeI wish I could lock my arms around you and tell the devil to beat it
Pero no puedo llegar a todos aunque hago mi mejor esfuerzo para intentarloBut I can't reach everyone even though I do my best to try

Algunas personas creen la mentira de que es mejor morirSome people believe the lie that it's just best to die
Y piensan que es la salida más sencillaAnd they think it's the simple way out
Pero no están aquí para ver cómo se desarrollan las cosasBut they're not here to see the way things play out
No ven el dolor que causaron, el dolor que dejanThey don't see the hurt they caused, the pain they leave
Me tomo esto en serio, esto no es un juego para míI take this seriously this isn't a game to me

Incluso pensar en acabar con tu vida es vivir peligrosamenteEven thinking about ending your life is living dangerously
Así que por favor solo escucha mi voz, ahora mismo tienes una opciónSo please just listen to my voice, right now you have a choice
Puedes elegir la vida o puedes ahogarte por el ruidoYou can choose life or you can get drowned by the noise

Por favor no lo hagas, pide ayudaPlease don't do it, please ask for help
Si no es por tu familia, hazlo por ti mismoIf not for your family, do it for yourself


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Clayton Jennings y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección