Traducción generada automáticamente
Quem É Ela
Clayton Uehara
¿Quién es ella?
Quem É Ela
¿Quién es ella, apoyándose contra la puerta en un vestidoQuem é ela, encostada na porta de vestido
Escena de fotografía idealCena ideal fotografia
Mirando el infinito sin preocuparseOlhando o infinito sem se preocupar
Será una fiestaSerá uma festa
Donde estoy si voy, ella es la dueñaAonde estou se for ela é a dona
Hablo con otros, pero ella es la dueñaConverso com outros, mas ela é dona
Desde mi mirada no puedo evitarloDo meu olhar eu não consigo evitar
Y se descongela las luces y a cada paso la habitación giraE descongela se acende e em cada passo a sala vira
PasarelaPassarela
Ella viene hacia mí, como la primera vezEla vem na minha direção, como a primeira vez que
Capturaste mi corazónCapturou o meu coração
Y ya sé, tu nombreE eu já sei, seu nome
Tatuado en mi almaTatuei na alma
Ella ya es la musa de otras canciones que he hechoEla já, é a musa de outras canções que eu fiz
Ya conozco tus gustos, tus caprichos, tus disgustosEu já sei seus gosto, manias, desgostos
Y esta no es la primera vez, que yo de nuevoE essa não é a primeira vez, que eu novamente me
Me enamoraré de ellaApaixonarei, por ela
¿Quién es ella? ¿Quién es ella?Quem é ela?
Quién duerme en mi regazo como la CenicientaQue dorme no meu colo, feito a cinderela
Frote tus pequeños pies, cosa hermosaEsfrega seus pezinhos, coisa bela
Y cuando estresado le gusta luchar, complicarE quando estressadinha gosta de brigar, complicar
Bla bla bla bla blaBlá blá blá
¿Quién es ella? ¿Quién es ella?Quem é ela?
Eso me hace olvidar que hay tiempoQue faz eu me esquecer que existe o tempo
Lo que me recuerda que el tiempo es cortoQue faz eu me lembrar que o tempo é curto
Recuérdame para qué vale la pena trabajarMe lembra pelo o que se vale a pena trabalhar
Y descongela ilumina cada paso que gira la habitaciónE descongela se acende em cada passo a sala vira
PasarelaPassarela
Viene hacia mí, como la primera vezEla vem, na minha direção, como a primeira vez que
Capturaste mi corazónCapturou o meu coração
Y ya sé, tu nombreE eu já sei, seu nome
Tatuado en mi almaTatuei na alma
Ella ya es la musa de otras canciones que he hechoEla já, é a musa de outras canções que eu fiz
Ya conozco tus gustos, tus caprichos, tus disgustosEu já sei seus gosto, manias, desgostos
Y esta no es la primera vez que me enamoro de nuevoE essa não é a primeira vez que eu novamente me apaixonarei
Y ya sé, tu nombreE eu já sei, seu nome
Tatuado en mi almaTatuei na alma
Ella ya es la musa de otras canciones que he hechoEla já é a musa de outras canções que eu fiz
Ya conozco tus gustos, tus caprichos, tus disgustosEu já sei seus gosto, manias, desgostos
Y esta no es la primera vez, que yo de nuevoE essa não é a primeira vez, que eu novamente me
Me enamoraré de ellaApaixonarei por ela



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Clayton Uehara y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: