Traducción generada automáticamente

Meu Coração Chorou
Cleiton e Camargo
Mon Cœur a Pleuré
Meu Coração Chorou
Quand j'ai dit adieu, j'avais peurQuando eu disse adeus fiquei com medo
Mais j'ai pensé, mieux vaut être seulMas pensei assim, melhor sozinho
Il n'y a plus aucun secretNão existe mais nenhum segredo
Je n'aurai pas besoin de ton amourNão vou precisar do seu carinho
La solitude ne dirige pas mon cœurA solidão não manda no meu coração
Si je ressens de la nostalgie, j'invente une autre passionSe eu sentir saudade invento outra paixão
Je ne vais pas perdre mon tempsNão vou perder meu tempo
À chercher un rêve, un reste d'espoirProcurando um sonho, um resto de esperança
Et à oublier tout ce qu'on a vécuE se esquecer de tudo que a gente viveu
Et mon orgueil était plus fort que moiE o meu orgulho foi mais forte do que eu
À cet instant, je me suis senti comme un enfantNaquele instante eu me senti uma criança
Mon cœur a pleuré, pleuré, pleuréMeu coração chorou, chorou, chorou
Ma passion faisait malMinha paixão doia
Mon cœur a pleuré, pleuré, pleuréMeu coração chorou, chorou, chorou
Pendant que je te perdaisEnquanto eu te perdia
Mon cœur a pleuré, pleuré, pleuréMeu coração chorou, chorou, chorou
En regardant cette porteOlhando aquela porta
Et la voix de mon amour demandant ton pardonE a voz do meu amor pedindo o seu perdão
T'a ramenée à moiTrouxe você de volta
La solitude ne dirige pas mon cœurA solidão não manda no meu coração
Si je ressens de la nostalgie, j'invente une autre passionSe eu sentir saudade invento outra paixão
Je ne vais pas perdre mon tempsNão vou perder meu tempo
À chercher un rêve, un reste d'espoirProcurando um sonho, um resto de esperança
Et à oublier tout ce qu'on a vécuE se esquecer de tudo que a gente viveu
Et mon orgueil était plus fort que moiE o meu orgulho foi mais forte do que eu
À cet instant, je me suis senti comme un enfantNaquele instante eu me senti uma criança
Mon cœur a pleuré, pleuré, pleuréMeu coração chorou, chorou, chorou
Ma passion faisait malMinha paixão doia
Mon cœur a pleuré, pleuré, pleuréMeu coração chorou, chorou, chorou
Pendant que je te perdaisEnquanto eu te perdia
Mon cœur a pleuré, pleuré, pleuréMeu coração chorou, chorou, chorou
En regardant cette porteOlhando aquela porta
Et la voix de mon amour demandant ton pardonE a voz do meu amor pedindo o seu perdão
T'a ramenée à moiTrouxe você de volta



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Cleiton e Camargo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: