Traducción generada automáticamente

Quando Um Grande Amor Se Faz
Cleiton e Camargo
Quand un grand amour se crée
Quando Um Grande Amor Se Faz
Tout amour semble au début un océan de rosesTodo amor parece no começo um mar de rosas
Mais c'est triste dans une larme qui tombeMas é triste numa lágrima que cai
C'est une flamme qui se propage comme un feu sur la pailleÉ uma chama que se espalha feito um fogo sobre a palha
Et détruit tout rapidement, même trop viteE destrói tudo depressa até demais
Aimer, c'est comme avoir un rêveAmar é como ter um sonho
Et se réveiller avec peur de pleurerE despertar com medo de chorar
Quand un grand amour se créeQuando um grande amor se faz
On pense être capable de toutDe tudo a gente pensa ser capaz
C'est une illusion de vouloir que la vieÉ uma ilusão querer que a vida
Soit toujours belle avec des étoiles coloréesSeja sempre linda com estrelas coloridas
Sans épines sur les chemins de l'amourSem espinhos nos caminhos do amor
Merveilleuse confusion qui rend fou le cœurMaravilhosa confusão que enlouquece o coração
Quelqu'un tombe amoureuxAlguém fica apaixonado
Toujours quand un grand amour se créeSempre quando um grande amor se faz
Nos rêves grandissent encore plusOs nossos sonhos vão crescendo mais
Car la nostalgie a mille amoursPorque a saudade tem mil amores
Quand la douleur se cache dans un regard lointainQuando a dor se esconde num olhar que está distante
Le souvenir fait fuir le cœurA lembrança deixa o coração fugir
À la recherche dans la ville d'un amour qui, en véritéA procurar pela cidade um amor que na verdade
Même loin, reste toujours iciMesmo longe, continua sempre aqui
Aimer est une fantaisieAmar é uma fantasia
Quand on fait semblant d'être heureuxQuando a gente finge ser feliz
Quand un grand amour se créeQuando um grande amor se faz
On pense être capable de toutDe tudo a gente pensa ser capaz
Que personne au monde n'auraQue ninguém no mundo vai
Autant de temps pour vivre en paixTer tanto tempo pra viver em paz
Quand l'amour arrive, il te vaincraQuando o amor chegar, te vencerá
Et quand on s'y attend le moinsE quando menos se espera
L'amour, tel une bêteO amor, feito uma fera
Se transforme simplement en passionSe transforma simplesmente em paixão
Fait de l'enfer un paradisFaz do inferno um paraíso
Et du sourire une solitudeE do sorriso uma solidão
Quand un grand amour se créeQuando um grande amor se faz
On pense être capable de toutDe tudo a gente pensa ser capaz
C'est une illusion de vouloirÉ uma ilusão querer
Que la vie soit toujours belle avec des étoiles coloréesQue a vida seja sempre linda com estrelas coloridas
Sans épines sur les chemins de l'amourSem espinhos nos caminhos do amor
Merveilleuse confusion qui rend fou le cœurMaravilhosa confusão que enlouquece o coração
Quelqu'un tombe amoureuxAlguém fica apaixonado
Toujours quand un grand amour se créeSempre quando um grande amor se faz
Nos rêves grandissent encore plusOs nossos sonhos vão crescendo mais
Quand un grand amour se créeQuando um grande amor se faz
Le cœur et le corps sont pareilsO coração e o corpo são iguais
Car la nostalgie a mille amoursPorque a saudade tem mil amores
Mille amoursMil amores
Mille amoursMil amores
Mille amoursMil amores



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Cleiton e Camargo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: