Traducción generada automáticamente

마음의 빛
CLEO (K-Pop)
Luz del Corazón
마음의 빛
Sí sí sí sí, sí sí sí sí,
예예예 예예예예 예예예 예예예예
yeyeye yeyeyeye yeyeye yeyeyeye
Sí sí sí sí, sí sí sí sí.
예예예 예예예예 예예예 예예예예
yeyeye yeyeyeye yeyeye yeyeyeye
Un corazón oscuro donde no hay luz, silencio total,
아무빛이 없는 나의 어두웠던 소리없던 마음
amubichi eomneun naui eoduwotdeon sorieopdeon ma-eum
Detenido en el pasado que ni yo puedo recordar,
내가 모를 과거속에 멈춰버린 시간속에 마음
naega moreul gwageosoge meomchwobeorin sigansoge ma-eum
A lo largo del día, al ver cómo suena la canción de alguien,
누군가의 노래인지 불러 보면 지내보면 하루를
nugun-gaui noraeinji bulleo bomyeon jinaebomyeon harureul
A mis ojos sin rumbo se les vuelve visible.
목적없이 보는 나의 눈에 보이던
mokjeogeopsi boneun naui nune boideon
¿Por qué sigue vacío mi corazón, otra vez (yo)?
그 허전한 내 마음 왜 거듭하는가 또 (난)
geu heojeonhan nae ma-eum wae geodeupaneun-ga tto (nan)
Cuando lo pienso, todo es por ti, escúchame bien, huh.
생각해보면 다 너 때문이야 꼭 들어봐줘 워
saenggakaebomyeon da neo ttaemuniya kkok deureobwajwo wo
¿Escuchas el sonido que llama por ti? ¿Lo sabes? ¿Lo sientes?
널 부르는 소리를 다 듣고 있는가 넌 알고 있는가
neol bureuneun sorireul da deutgo inneun-ga neon algo inneun-ga
Dímelo ya, te escucho, siento lo mismo que tú.
꼭 말을 해줘 난 듣고있어 나와 똑같은 마음을
kkok mareul haejwo nan deutgoisseo nawa ttokgateun ma-eumeul
Sí sí sí sí, sí sí sí sí,
예예예 예예예예 예예예 예예예예
yeyeye yeyeyeye yeyeye yeyeyeye
Sí sí sí sí, sí sí sí sí.
예예예 예예예예 예예예 예예예예
yeyeye yeyeyeye yeyeye yeyeyeye
La puerta de emergencia que busqué, mi corazón cerrado y atrapado,
비상구를 찾던 나의 닫혀버린 갇혀버린 마음
bisanggureul chatdeon naui dachyeobeorin gachyeobeorin ma-eum
Dame la luz de tu corazón, el que puede abrirse de nuevo.
니가 가진 내마음의 빛을 주고 열수 있는 마음
niga gajin naema-eumui bicheul jugo yeolsu inneun ma-eum
Si es la canción de alguien, al pensar en ese día que pasó,
누군가의 노래인지 불러보면 지내보낸 하루를
nugun-gaui noraeinji bulleobomyeon jinaebonaen harureul
A mis ojos sin rumbo se les vuelve visible.
목적없이 보는 나의 눈에 보이던
mokjeogeopsi boneun naui nune boideon
¿Por qué sigue vacío mi corazón, otra vez (yo)?
그 허전한 내 마음 왜 거듭하는가 또 (난)
geu heojeonhan nae ma-eum wae geodeupaneun-ga tto (nan)
Cuando lo pienso, todo es por ti, escúchame bien, huh.
생각해보면 다 너 때문이야 꼭 들어봐줘 워
saenggakaebomyeon da neo ttaemuniya kkok deureobwajwo wo
¿Escuchas el sonido que llama por ti? ¿Lo sabes? ¿Lo sientes?
널 부르는 소리를 다 듣고 있는가 넌 알고 있는가
neol bureuneun sorireul da deutgo inneun-ga neon algo inneun-ga
Dímelo ya, te escucho, siento lo mismo que tú.
꼭 말을 해줘 난 듣고있어 나와 똑같은 마음을
kkok mareul haejwo nan deutgoisseo nawa ttokgateun ma-eumeul



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de CLEO (K-Pop) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: