Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 532
Letra

Daruieste

Daruieste

Señor, danos nueva tranquilidadDoamne, dăruieşte nouă linişte
Para reconciliarnos con lo que no se puede cambiar,Pentru a ne împăca cu ceea ce nu se poate schimba,
Danos nueva voluntad para cambiar lo que se puedeDă-ne nouă voinţă pentru a schimba ceea ce se poate
Y sabiduría para distinguir una cosa de otra.Şi întelepciune pentru a deosebi una de alta.

Cada vez quedan menos personasDin ce în ce, rămân oameni mai puţini care ar putea
Que realmente pueden alegrarse con la felicidad de los demás,Să se bucure cu-adevărat de bucuria altora,
Pero si lo ves de otra manera, parece que siempreDar dacă o iei altfel, îţi pare că mereu
Descubrir cosas buenas es fácil, pero hacerlas es difícil.Să descoperi lucruri bune e uşor, dar să le faci e greu

Extiendes una mano hacia otra mano, poniendo algoÎntinzi o mână spre o altă mână punând ceva
Asegurándote de si alguien lo mira o no,Sigur te-asiguri se uită cineva ori ba
Diciendo orgullosamente su nombre en silencio hacia el Ser SupremoSpunându-ţi numele mândru în gând spre Cel De Sus
Mientras deseas mucho más de lo que has puesto.În timp ce îţi doreşti cu mult mai mult decât ai pus,

Dan, dicen los ancianosDăruieşte, spun oamenii bătrâni
Que tienen más de diez años que dedos en las manos,Ce au mai multe zeci de ani, decât degete la mâini
Y ellos han recibido alas con las cualesŞi ei au primit în dar aripi cu care
Desafortunadamente nadie les enseñó a volar.Din păcate-aşa şi nimeni nu i-a învăţat să zboare

Corres toda una vida para hacerla solo tu hogar,Alergi o viaţă pentru a face-o casă doar a ta,
Para al final ni siquiera tener tiempo de quedarte en ella.Ca până la urmă nici să mai apuci să stai în ea.
Mirando todo como un sueño puramente humanoPrivind la toate ca la un vis pur omenesc
Que soñamos nosotros, y otros lo cumplen.La care noi visăm, iar la alţii se-mplinesc

Necesitamos tranquilidad para reconciliarnosAvem nevoie de linişte pentru a ne împăca
Con las cosas que no podemos cambiar más,Cu lucrurile care nu suntem în stare să le mai schimbăm
Y para aquellas que pueden ser cambiadas, danos voluntadIar pentru acelea care pot fi schimbate, tu dă-ne voinţă
Y sabiduría para diferenciar entre ellas.Şi întelepciune de-a face între ele o diferenţă!

Ama a tu prójimo, aprendimos hace muchoIubeşte-ţi aproapele- am învăţat demult
Llama y se te abrirá, nos suena familiar.Bate şi ţi se va deschide- ne sună cunoscut
Nos ensuciamos la sangre, no respetamos a nuestros hermanos,Ne ingorăm neamul, nu ne respectăm fraţii
No nos entendemos a nosotros mismos, pero queremos que otros nos entiendan.Noi pe noi nu ne-nţelegem, dar vrem să ne-nţeleagă alţii

Como si la luna tuviera más meses que sábadosParcă şi luna are mai multe luni decât sâmbete
Y el sol ya no tuviera las mismas sonrisas.Şi soarele parcă nu mai are acelea-şi zâmbete
O tal vez un bien que hagas debe hacerse bienOri poate şi-un bine dacă-l faci trebuie făcut bine
Desde el corazón, sin motivo y sin que nadie te vea.Din suflet, fără motiv şi să nu te vadă nimeni

El mundo está lleno de gente, pero no de personas,E plină lumea de lume, dar nu şi de oameni
Ves, lo que siembras ya no crece.Vezi, deja nu mai creşte, ceea ce semeni
Quisieras ser parte de gemelos,Ai vrea, să faci, şi tu, parte din gemeni
Pero prácticamente no encuentras con quién quisieras parecerte.Dar practic nu găseşti cu cine-ai vrea să semeni

Vivimos temporalmente por lo que recibimos del entorno,Trăim vremelnic prin ceea ce din jur primim
Pero viviremos eternamente solo por lo que damos.Dar vom trăi veşnic doar prin ceea ce dăruim
Y deberíamos apurarnos, porque la vida es prestada,Şi-ar trebui să ne grăbim, căci viaţa-i cu împrumut
Cuanto menos queda, menos es más!Cu cât mai mult puţin rămâne, cu atât puţin e tot mai mult!

Necesitamos tranquilidad para reconciliarnosAvem nevoie de linişte pentru a ne împăca
Con las cosas que no podemos cambiar más,Cu lucrurile care nu suntem în stare să le mai schimbăm
Y para aquellas que pueden ser cambiadas, danos voluntadIar pentru acelea care pot fi schimbate, tu dă-ne voinţă
Y sabiduría para diferenciar entre ellas.Şi întelepciune de-a face între ele o diferenţă!

Necesitamos...Avem nevoie...


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Cleopatra Stratan y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección