Traducción generada automáticamente
hometown
cleopatrick
ciudad natal
hometown
El atajo a un dólar rápido funciona todo el tiempo
Short cut to a quick buck is working all the time
Alquilando tu mente
Renting out your mind
Y ahorrando cada centavo
And saving every dime
Porque cuando diez de esos se combinan
Because when ten of those combine
Cruzan una línea sagrada
They cross a sacred line
E ir de cambio de bolsillo
And go from pocket change
A una mina de oro
To a gold mine
Dijo que iba a pasar el rato
She said she'd be down to hangout
Con sus padres fuera de la ciudad ella esperaba que estuviera cerca
With her parents out of town she was hoping I'm around
Para una fiesta en su lugar vacante
For a party at her vacant place
Dije que vendría, aparecí y me sentí fuera de lugar
I said I'd come; showed up and felt out of place
Así que me dirigí a casa
So I headed home
Ahí es cuando ella me envía un mensaje de texto y me pregunta dónde
That's when she text my phone and ask me where
Lo estaba y cuando dije que me había ido
I was and when I said I was gone
Me rompió la columna vertebral
She broke my spine
Y con ese dolor
And in that pain
Me di cuenta de que cada centavo que había ahorrado no valía nada
I realized that every dime I'd ever saved wasn't worth anything
¿Cuál es el impulso de estar vivo cuando no sabes quién eres?
What's the drive in being alive when you don't know who you are?
¿Cuál es la diversión en emborracharse si no puedes llevarlo demasiado lejos?
What's the fun in getting drunk if you can’t take it too far
Sí, mis amigos dicen que he estado desperdiciando todos mis fines de semana contemplando
Yeah my friends are saying I’ve been wasting all my weekends contemplating
Si soy yo o el alcohol lo que realmente se desperdicia
If it's me or the booze that really gets wasted
Ni siquiera lo pruebo
I don’t even taste it
Cuando estoy lanzando tiros como si fuera una carrera entonces
When I’m throwing back shots as if its a race then
Perseguirlos rápidamente
Quickly chase them
Sin una boca estoy tan decaído
Without a mouth I'm so down
Mi ciudad natal sólo me hace sentir sola
My hometown only makes me feel alone
Pero justo cuando
But just when I
Las chicas de la ciudad natal son mi mayor miedo
Hometown girls are my greatest fear
Así que en un par de días me iré a la universidad un año más
So in a couple days I'll be off to college for another year
Pensando
Thinkin'
Me estoy escapando por salir a la carretera
I'm gettin' away by hitting the road
De alguna manera ella llegó a todos mis programas ahora, ¿dónde puedo ir?
Somehow she make it to all of my shows now where can I go
Chica, es un simple asunto
Girl it's a simple a matter
Pon tu dedo pintado en mi lengua
Put your painted finger on my tongue
Así que puedo probar la laca
So I can taste the lacquer
Y revivir cada puerta que has tocado
And relive each door that you have touched
Y luego me partió los labios
And then she split my lips
Y durante tres días enteros
And for three whole days
Traté de hablar, pero todos estuvieron de acuerdo
I tried to speak but everyone agreed
No podían oír ni una palabra de lo que yo diría
They couldn't hear a word I'd say
¿Cuál es el impulso de estar vivo cuando no sabes quién eres?
What's the drive in being alive when you don't know who you are?
¿Cuál es la diversión en emborracharse si no puedes llevarlo demasiado lejos?
What's the fun in getting drunk if you can't take it too far
Estoy cantando oh no lo sé
I'm singing oh I don't know
Llévame a cualquier lugar menos a casa
Take me anywhere but home
Sin una boca estoy tan decaído
Without a mouth I'm so down
Pero mi ciudad natal sólo me hace sentir sola
But my hometown only makes me feel alone
Entonces justo cuando yo creo que estoy en el claro ella se engancha el pelo detrás de sus orejas y dice que soy
Then just when I I I I think I'm in the clear she hook her hair behind her ears and says I'm
Bajando
Going down
Ella dijo bebé que está bien sentir como lo haces si te lo guardas para ti mismo
She said baby it's okay to feel the way you do if you keep it to yourself
La vida es una bruja sin boca ni labios
Life is a bitch with no mouth and no lips
Pero no es divertido sin dientes ni lengua
But it sure ain't no fun with no teeth and no tongue
La vida es una bruja sin boca ni labios
Life is a bitch with no mouth and no lips
Pero no es divertido sin dientes ni lengua
But it sure ain't no fun with no teeth and no tongue
La vida es una bruja sin boca ni labios
Life is a bitch with no mouth and no lips
La vida es una bruja sin boca ni labios
Life is a bitch with no mouth and no lips
La vida es una bruja sin boca ni labios
Life is a bitch with no mouth and no lips
Sin una boca estoy tan decaído
Without a mouth I'm so down
Mi ciudad natal sólo me hace sentir sola
My hometown only makes me feel alone
Entonces justo cuando yo creo que estoy en el claro
Then just when I I I I think I'm in the clear
Se engancha el pelo detrás de sus orejas
She hook her hair behind her ears
Dice nena ¿estás consciente?
Says babe are you aware
De quien soy
Of who I am
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de cleopatrick e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: