Traducción generada automáticamente

Você se foi
Clésio Itaporé
Te has ido
Você se foi
Te has idoVocê se foi
Ni siquiera miraste atrásNem pra traz olhou
No viste las lágrimas de mis ojosNem viu as lagrimas dos meus olhos
Que insistían en caerQue insistiam em cair
No podía fingirNem dava pra fingir
Te llevaste mi alma...Você levou minha alma...
Tuve que intentar acostumbrarmeTive que tentar me acostumar
A vivir lejos de tiA viver longe de você
Lejos de mi vidaLonge da minha vida
Cada día la añoranzaCada dia a saudade
Viene y me abre una heridaVem e me abre uma ferida
Me duele el pechoDói me o peito
Pues aquí un corazón aún latePois aqui um coração ainda pulsa
Esperando que regresesEsperando que você retorne
Para que de nuevo tenga vida...Pra que de novo eu tenha vida...
En madrugadas fríasEm madrugadas frias
La llama de mi pasión me calentóA chama da minha paixão me aqueceu
La puerta que abriste sigue abiertaA porta que você abriu continua aberta
Miro hacia ella y la añoranza aprietaOlho pra ela e a saudade aperta
Pero no la cerraréMas ela não vou fechar
La dejo abiertaDeixo ela aberta
Para que por ella regresesPra por ela você voltar
Algún día volverásUm dia você ira retornar
Y hasta que ese día llegueE até esse dia chegar
La puerta estará abiertaA porta estará aberta
Esperando que regresesEsperando você voltar



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Clésio Itaporé y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: